译文
春风静静地吹拂,一道道门户紧闭, 不必询问人间是新春还是旧春。 我想要消除忧愁却无法消除, 在这客居他乡之时,该如何度过这黄昏时分。
注释
春申楼:指春申君故地的楼阁,春申君为战国四公子之一,封于吴地(今苏州一带)。
偕:同,一起。
薜生:友人姓氏,具体生平不详。
东风:春风。
寂寂:寂静无声的样子。
重门:一道道门户,指深宅大院。
客里:客居他乡之时。
黄昏:日落时分,常引发愁思。
赏析
这首诗以春暮黄昏为背景,通过东风寂寂、重门深掩的意象,营造出孤寂凄清的意境。前两句写景,后两句抒情,情景交融,含蓄深沉。'莫问人间新旧春'一句,既表达了诗人对时光流逝的无奈,又暗含对世事变迁的感慨。末句'如何客里度黄昏',以问句作结,将游子思乡的愁苦之情推向高潮,余韵悠长。全诗语言凝练,情感真挚,具有典型的晚明文人诗风。