译文
不觉得我的居室简陋,静心寄托便能安适。早已远离世俗人情,何况又逢美好梦想破灭。 读书能够消除疾病,得意之时常常忘记吃饭。荆棘遮蔽天地,伤心行路艰难。 杜甫哪里只是有作诗的癖好,陶渊明也并非真正醉心于酒。凄然的家国之恨,同样源于真性情。 我也感慨于朝市纷扰,谁知其中有多少苦辛。在深微隐晦处自我慰藉,抚摸书卷不禁泪湿衣巾。
注释
东轩:东边的书房或小屋。
静寄:静心寄托。
春梦残:美好梦想破灭。
却病:消除疾病。
荆棘蔽天地:比喻世道艰难,前路险阻。
杜老:指杜甫,唐代诗人。
陶公:指陶渊明,东晋诗人。
诗癖:作诗的癖好。
朝市:朝廷和市井,指官场和世俗社会。
幽微:深微隐晦的情感。
抚卷:抚摸书卷。
赏析
这首诗通过东轩书斋的描写,抒发了诗人对世道艰难的感慨和对家国命运的忧思。前四句写安于陋室、远离世俗的心境;中间四句用读书忘餐、荆棘蔽天的意象,表现知识分子在乱世中的坚守与困境;后八句借杜甫、陶渊明自况,表达深沉的家国之恨和性情之真。全诗语言凝练,意境深远,将个人命运与家国情怀紧密结合,展现了古代文人的忧患意识和精神追求。