译文
三年来日夜思念却阴阳两隔,梦中相见醒来后记忆模糊。心中悲痛想要哭泣却流不出眼泪,祭奠死者安慰生者眼睛早已哭干。 生死离别总是让人肝肠寸断,更何况你我本是同根生的亲兄弟。每年到了六月初五这一天,看到你的遗物就想起你,悲伤得无法言语。
注释
三载:指弟弟逝世已经三年。
异途:阴阳两隔的不同道路。
梦中见面醒模糊:梦中相见但醒来后记忆模糊。
无从泪:想哭却没有眼泪,形容极度悲伤。
吊死慰生:祭奠死者,安慰生者。
眼已枯:眼泪已经流干。
死别生离:指生死离别。
同根:同一父母所生的兄弟。
六月初五日:弟弟的忌日。
睹物思人:看到遗物就想起逝去的人。
赏析
这首诗以深沉的笔触表达了兄长对逝去弟弟的深切怀念。全诗情感真挚动人,运用对比手法突出阴阳两隔的痛苦。'梦中见面醒模糊'生动刻画了梦醒后的怅惘,'眼已枯'极言悲痛之深。第二首进一步强调兄弟同根的血脉亲情,通过特定忌日'六月初五日'和'睹物思人'的细节描写,使哀思更加具体深刻。语言朴实无华却字字泣血,展现了传统悼亡诗的真情实感。