十里长安路,昏云压古城。苍天悲欲死,白马去无情。形灭神犹在,山高水自清。眼枯还泣血,一掬荐英灵。典则垂青史,云间一羽毛。江河行大地,日月耿长霄。理国空伊吕,持身失舜尧。四凶徒吠影,泰岳仰弥高。
中原 五言律诗 古城 哀悼 帝王 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 沉郁 激昂 百姓 颂赞 黄昏

译文

十里长安街上,昏暗的云层笼罩着古城。苍天悲痛欲绝,白马拉着的灵车无情离去。形体虽已消逝但精神永存,如山高水清般纯洁。眼泪流干仍在泣血,捧一捧泪水祭奠英灵。 典范准则流传青史,如云间羽毛般高洁。如江河行于大地,如日月照亮长空。治理国家超越伊尹吕尚,持身修德胜过尧舜。四凶徒然狂吠,如泰山般令人仰望更高。

注释

十里长安路:指北京长安街,周总理灵车经过之地。
昏云压古城:暗喻当时政治环境的压抑氛围。
白马:古代丧礼用白马驾车,指灵车。
形灭神犹在:身体虽逝,精神永存。
一掬荐英灵:捧一捧泪水祭奠英灵。
典则垂青史:典范准则流传青史。
云间一羽毛:化用杜甫诗句,喻品格高洁。
伊吕:伊尹和吕尚,古代贤相。
舜尧:尧舜,古代圣明君主。
四凶:指文革中的四人帮。
泰岳仰弥高:如泰山般令人仰望。

赏析

这首诗以深沉悲怆的笔调悼念周总理,运用对比手法突出总理的高尚品格。前八句通过长安街送灵场景的描写,营造出天地同悲的氛围;后八句以历史典故赞颂总理的治国才能和人格魅力。全诗对仗工整,用典精当,将个人悲痛与历史评价相结合,既表达了人民对总理的深切怀念,又高度概括了其历史功绩和精神品质。