原文

清明风暖步青苔,自抚禅心悟几回。
底事焚香燃腊烛,谁非名利红尘来。
落英萎地舞泥沙,花谢花开代物华。
不识谁家儿女少,龙华镇日看桃花。
百般心事诉西天,趺诵弥陀古佛前。
欲种他年好因果,应来此处谢尘缘。
七言绝句 人生感慨 僧道 写景 古迹 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 春景 江南 淡雅 清明 花草 说理

译文

清明时节暖风拂面,踏着青苔漫步古寺,独自抚平禅心感悟人生。为何要焚香点燃蜡烛,世人哪个不是为名利从红尘中来。 落花凋零飘舞在泥沙之上,花开花谢更替着自然光景。不知是谁家的少年少女,整日在龙华寺观赏桃花。 将种种心事向西方极乐世界倾诉,盘腿诵经于古佛之前。想要种下来世的好因果,就应该来到此地告别尘世因缘。

赏析

这组诗以清明游寺为切入点,展现了世俗与佛门的深刻对话。第一首通过'焚香燃烛'与'名利红尘'的对比,揭示世人拜佛的功利心理;第二首以桃花盛衰喻人生无常,少年赏花不知世事变迁;第三首则表达通过礼佛寻求心灵解脱的愿望。全诗语言清丽,意境深远,运用佛教意象与自然景物相融合,在清明特有的时节氛围中,完成了从世俗观察到宗教感悟的升华,体现了中国传统文人将禅意融入诗歌的美学追求。

注释

戊子:干支纪年,此处可能指清乾隆三十三年(1768年)或民国三十七年(1948年)。
龙华古刹:上海龙华寺,始建于三国时期,为江南著名佛教寺院。
青苔:寺院石阶上生长的苔藓,体现古刹幽静。
禅心:佛教指清静寂定的心境。
底事:何事,为什么。
腊烛:即蜡烛,佛教供佛用品。
红尘:佛教指世俗人间。
落英:凋落的花瓣。
物华:自然景物。
镇日:整日,整天。
趺诵:盘腿打坐诵经。
弥陀:阿弥陀佛的简称。
因果:佛教因果报应之说。
尘缘:佛教指世俗的缘分。

背景

这首诗创作于戊子年清明时节,作者游览上海龙华寺有感而作。龙华寺作为江南著名古刹,自宋代以来就是文人雅士游览赋诗的胜地。清明既是祭祖扫墓的时节,也是春游赏景的佳期,诗中反映了清代或民国时期市民清明礼佛游春的社会风俗。作者通过寺院见闻,表达了对世人功利礼佛现象的观察和对佛教因果思想的思考。