原文

玉箔珠帘漾嫩晴,画船齐趁晚风清。
访花载酒人多少,断续时闻打桨声。
七言绝句 写景 咏物 咏物抒怀 夏景 山水田园 抒情 文人 江南 淡雅 清新 游子 湖海 花草 闲适 黄昏

译文

荷叶如玉箔荷花似珠帘,在柔和的晴光中荡漾生姿, 华丽的游船齐齐趁着清凉的晚风出行。 访花赏荷载酒畅游的人们不知有多少, 只听得断断续续的船桨划水声不时传来。

赏析

这首诗描绘了一幅夏日傍晚访荷游湖的生动画面。前两句写景,用'玉箔珠帘'的精致比喻描绘荷叶荷花的美丽姿态,'嫩晴'二字巧妙点出夏日傍晚柔和的光线氛围。后两句写人,通过'访花载酒'展现文人雅士的闲情逸致,'断续时闻打桨声'以声衬静,既表现了游船众多的热闹场景,又保持了整体的宁静意境。全诗语言清新自然,意象生动,通过视觉和听觉的巧妙结合,展现了江南水乡的夏日风情和文人雅集的闲适情趣。

注释

玉箔珠帘:形容荷叶如玉石薄片,荷花如珍珠帘幕般美丽。
漾嫩晴:在柔和的晴光中荡漾摇曳。
画船:装饰华丽的游船。
趁:趁着、利用。
打桨声:船桨划水的声音。

背景

这是一首描写江南地区夏日赏荷场景的诗歌,反映了古代文人雅士夏日游湖赏花的雅趣。此类作品多产生于明清时期,江南地区经济文化繁荣,游湖赏荷成为文人雅集的重要活动。诗歌虽作者不详,但体现了典型的江南水乡文化和文人审美情趣。