译文
昨夜和风唤醒了玉般的枝柯,悄然绽放十万朵冰雪般的小花。久已没有春梦滋润诗笔枯竭,偶尔放纵愁怀全靠酒力驱遣。清雅友人相邀时情意未尽,红尘俗世纷扰处局势如何。料想千树樱花如霓裳起舞,应当似梅花覆雪满山坡。 遥想清雅姿容探出短墙外,为寻花期消息奔赴甘棠社约。早莺初啼唤醒春心萌动,薄雾轻笼染香京城道路。几处画船系在细柳旁,何人吹奏箫管迎着初阳。久居京城思念贤德友人,才见红云般的樱花喜欲狂。 清晨漫步幽径踏着香尘,袅袅枝头露珠晶莹清新。俗世只消磨长日饮酒,好花偏偏引领一时春光。眼前风景真如梦境般虚幻,历经劫难后在桃源暂且安身。奈何这般美好时光难以入眠,满园清雅气息欲要沁入人心。 寂静幽香花朵烂漫开放,凄然凝望如锦云堆叠。怎堪分别后伤感千般回忆,不如花前沉醉这一回。纵有清风收殒艳丽花瓣,应无美梦延续春雷声响。诗笺空洒泪痕斑驳,惆怅谁人怜惜楚客诗才。
注释
甘棠社:文人雅集社团名称,取《诗经·甘棠》典故。
玉渊潭:北京著名赏樱胜地,明清时期即为游览胜地。
步海藏楼诗韵:海藏楼为近代诗人郑孝胥书斋名,此处指步其诗作原韵。
玉柯:指樱花树枝,形容其如玉般晶莹。
小冰娥:喻指樱花花瓣如冰雪般洁白晶莹。
酒魔:指借酒消愁的冲动。
清友:指志趣高洁的朋友。
霓裳舞:形容樱花飞舞如仙女着霓裳起舞。
甘棠:典出《诗经·召南·甘棠》,喻指德政或雅集。
紫陌:指京城道路。
日下:指京城,古称'日下'指帝都。
红云:喻指成片的樱花。
浥露:沾着露水。
楚客:原指屈原,此处诗人自喻。
赏析
这组七言律诗以玉渊潭樱花为题材,展现了诗人深厚的艺术功力。第一首写樱花初绽的惊艳,以'小冰娥'喻花瓣,'霓裳舞'形容花雨,意象清新脱俗。第二首写赴约赏花的愉悦,'早莺''薄雾''画船''箫管'构成生动画面。第三首转入哲思,'劫后桃源'暗含时代沧桑感。第四首抒写感伤,'清风收艳骨'暗喻美好易逝,尾联以屈原自比,深化了惆怅情怀。全组诗结构严谨,情感层层递进,语言精练典雅,对仗工整,音韵和谐,将赏花雅集与人生感悟完美结合,体现了传统文人诗的审美特质和情感深度。