薄醉方酣睡,喧呼搅梦思。忽闻稚子语,已是罢兵时。推枕犹难信,巡街始不疑。并将羁旅恨,一笑展双眉。仁者终无敌,王师遂格夷。八年张戾气,一夕竖降旗。破国嗟何及,凶虚悔已迟。维新趋左计,黩武亦奚为。东晋兼南宋,何曾胜此棋。九州昌禹甸,百姓解戎衣。天步艰方尽,鹰扬会有时。喜心和泪眼,感激抚疮痍。
中原 五言古诗 叙事 咏史怀古 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 晨光 民生疾苦 激昂 说理

译文

微醉中正酣睡,喧闹声惊扰了梦境。忽然听到孩童的话语,才知道已是停战之时。推开枕头仍难以相信,直到上街巡视才不再怀疑。连同长期漂泊的怨恨,都在一笑中舒展双眉。 仁者终究无敌,王师终于制服了夷狄。八年弥漫的暴戾之气,一夜之间竖起了降旗。国家破碎叹息已来不及,凶恶虚妄后悔也已太迟。维新走向错误道路,穷兵黩武又有何用。 东晋和南宋的历史,何曾胜过这盘棋局。九州恢复大禹疆土的繁荣,百姓脱下战袍。国运艰难刚刚结束,雄才大展必有时机。喜悦的心情含着泪眼,感激地抚摸着战争创伤。

注释

罢兵:停止战争,指日本投降。
受降:接受敌方投降。
羁旅恨:长期流离失所的痛苦。
格夷:制服夷狄,指战胜日本侵略者。
戾气:暴戾之气,指战争带来的凶戾氛围。
凶虚:凶恶空虚,指侵略者的虚妄。
维新:指日本的明治维新。
黩武:滥用武力,穷兵黩武。
禹甸:大禹治理的土地,指中国。
戎衣:军装,战服。
天步:国运,时运。
鹰扬:如鹰飞扬,喻大展雄才。
疮痍:创伤,比喻战争带来的破坏。

赏析

这首诗以抗日战争胜利为背景,表达了作者闻听日本投降后的狂喜与感慨。全诗情感真挚,层次分明:首段写初闻捷报的难以置信和最终确认后的喜悦;中段反思战争,批判侵略者的黩武政策;末段展望未来,表达对和平的珍视和对国家重建的期待。艺术上运用对比手法('八年张戾气'与'一夕竖降旗'),历史典故('东晋兼南宋')和生动意象('一笑展双眉'、'抚疮痍'),展现了深厚的家国情怀和历史洞察力。