原文

烂漫春光未可攀,故园花信久阑珊。
雪中送炭人何少,锦上披金我太难。
羸马孤军犹奋战,抱残守缺劝加餐。
漫天冰雪心藏暖,试听鸡声破晓寒。
跨月擒星志未挠,如何划地竟为牢。
劳民无辜同鸡犬,土棍施威尽斧刀。
倾袋乏钱难问米,满江多蟹看张螯。
秋风秋雨寻常事,一寸人间万丈涛。
激浪摇舟何惧危,少年心事入无为。
风吹舞榭灯光晦,雨打秋江夜幕垂。
唾面弯腰新世态,峨冠请罪老乡规。
怆惶到处枭鹰噪,星月增寒白露滋。
衣钵相传各炫真,敲锣打鼓献殷勤。
自相贵耳囊中术,何等多乎殿下军。
浓雾遮天愁日月,洪涛遍地混麟鼢。
一声打倒英雄尽,鬼泣狼嗥不忍闻。
七言律诗 中原 书生 人生感慨 凄美 叙事 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 秋景 讽刺 雨景

译文

灿烂的春光难以企及,故乡的花期早已凋零。雪中送炭的人何其稀少,锦上添花对我来说太难。像瘦马孤军仍在奋战,坚守残缺劝人努力加餐。漫天冰雪中心中藏着温暖,试听鸡鸣声打破清晨的寒冷。 胸怀擒星揽月之志不曾屈服,为何却被划地为牢束缚。劳苦民众无辜如同鸡犬,地方恶霸施威尽显凶残。口袋空空难以买米充饥,满江螃蟹张牙舞爪横行。秋风秋雨本是寻常之事,人间一寸之地却掀起万丈波涛。 激浪中摇舟前行何惧危险,少年心事渐入无为境界。风吹舞榭灯光昏暗,雨打秋江夜幕低垂。忍辱负重是新世态,高冠请罪是旧乡规。惶恐到处恶人喧嚣,星月增添寒意白露滋生。 各自传承衣钵炫耀真伪,敲锣打鼓献媚讨好。自以为贵的是囊中权术,何其多的殿下军队。浓雾遮天愁日月无光,洪水遍地贤愚不分。一声打倒英雄尽逝,鬼哭狼嚎不忍听闻。

赏析

本诗是吴宓在文革期间创作的组诗,以深沉悲怆的笔触描绘了特殊年代的社会现实。全诗四首联章,运用对比手法突出理想与现实的冲突:'跨月擒星志未挠'与'如何划地竟为牢'形成强烈反差。意象运用极具张力,'雪中送炭'与'锦上披金'、'劳民鸡犬'与'土棍斧刀'等对比深刻揭露世态炎凉。语言含蓄而犀利,'浓雾遮天'、'洪涛遍地'象征时代混乱,'鬼泣狼嗥'暗喻社会悲剧。诗人坚守文人风骨,在'漫天冰雪'中仍'心藏暖',体现传统知识分子的精神坚守。

注释

戊申:指1968年,正值文化大革命时期。
花信:花开的信息,指花期。
阑珊:衰落、将尽。
锦上披金:在锦绣上再添加金线,喻指过分装饰。
羸马:瘦弱的马。
抱残守缺:保守残缺,指坚守传统。
跨月擒星:形容志向远大。
划地为牢:在地上画圈为牢狱,喻指受到束缚。
土棍:地方恶霸。
张螯:螃蟹张开钳爪,喻指嚣张跋扈。
无为:道家思想,指顺其自然。
唾面弯腰:形容忍辱负重。
峨冠:高冠,指古代士大夫的装束。
枭鹰:猫头鹰,喻指恶人。
麟鼢:麒麟和鼢鼠,喻指贤愚不分。
鬼泣狼嗥:鬼哭狼嚎,形容悲惨景象。

背景

本诗创作于1968年(戊申年)文化大革命期间,吴宓时任西南师范学院教授。当时知识分子普遍受到冲击,吴宓本人也遭到批斗和迫害。诗中反映了文革时期的社会乱象、知识分子处境以及诗人对传统文化的坚守。吴宓作为学贯中西的著名学者,在极端困难的环境下仍坚持创作,通过诗歌记录时代真相,展现了中国传统文人的风骨和担当。