卅年人海阅浮沉,泛尽颓流看物真。事有难言浑欲恸,情犹可忍且安贫。儿童憨笑奇生客,老父凝神辨故人。小巷板桥仍似旧,村前流水碧波新。天涯鸿爪印雪泥,重返清真梦亦奇。久负恩仇羞铸剑,熟观成败厌谈棋。风光明媚弯塘路,烟雨凄迷顺水堤。走遍关东好山水,可如门外菜三畦。迁巢依木喜安邻,回首欢馀剩一辛。鬓发渐愁青易白,世情终觉伪无真。江山治乱呈多态,人事兴亡转巨轮。老去生涯宁寂寞,村前野叟话封神。
七言律诗 人生感慨 关外 叙事 咏史怀古 山水田园 抒情 文人 旷达 村庄 江南 沉郁 流水 淡雅 田野 老叟 说理 隐士 雨景

译文

三十年在人海中看尽沉浮,经历种种衰败潮流后看清事物本质。有些事情难以言说几乎要痛哭,但情感还能忍受暂且安于贫困。孩子们天真地笑着好奇地看着陌生客人,老父亲凝神辨认着故人。小巷和板桥依然如旧,村前流水碧波清新。 天涯漂泊如飞鸿在雪泥上留下爪印,重返纯真质朴之地连梦境也变得奇妙。长久背负恩仇羞于铸剑报仇,看惯成败厌倦谈论棋局般的人生。弯塘路上风光明媚,顺水堤边烟雨凄迷。走遍关东的美好山水,哪比得上门外三畦菜地的简朴生活。 迁居后依树筑巢喜欢安定的邻里,回首欢乐之余只剩一丝辛酸。鬓发渐渐忧愁从青变白,世态人情终究觉得虚伪不真。江山治乱呈现多种形态,人事兴亡如巨轮转动。老去的生活宁愿寂寞,在村前与野老闲谈封神故事。

注释

卅年:三十年。
人海:比喻纷繁复杂的人世。
颓流:衰败的潮流,指社会风气。
浑欲恸:几乎要痛哭。
安贫:安于贫困的生活。
憨笑:天真无邪的笑容。
生客:陌生的客人。
故人:老朋友。
鸿爪印雪泥:出自苏轼诗'人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥',比喻往事留下的痕迹。
清真:纯洁质朴。
铸剑:指报仇雪恨。
谈棋:比喻谈论世事如棋局。
弯塘路:弯曲的池塘小路。
顺水堤:沿着水流的堤岸。
关东:指山海关以东地区。
菜三畦:三块菜地,指简朴的田园生活。
迁巢依木:搬家后依靠树木筑巢,比喻安居。
封神:指《封神演义》故事,借指闲谈古今。

赏析

这首诗以深沉的人生感悟和细腻的笔触,描绘了作者历经沧桑后选择归隐田园的心路历程。全诗采用七言律诗形式,语言质朴而意境深远。首联'卅年人海阅浮沉,泛尽颓流看物真'开篇即点明历经人世沧桑后的通透感悟。中间两联通过'儿童憨笑'与'老父凝神'的对比,'小巷板桥'与'村前流水'的映照,营造出归隐生活的宁静氛围。尾联'走遍关东好山水,可如门外菜三畦'以反问句式,突出简朴生活的可贵。诗中运用'鸿爪雪泥'、'铸剑谈棋'等典故,增强了文化内涵和哲理深度。整体风格沉郁中见淡泊,婉约中显旷达,展现了传统士人'达则兼济天下,穷则独善其身'的人生境界。