译文
抱着书卷午睡刚伸脚,醒来时高大的梧桐已在送别秋天。 在沧江边起舞直到明月西沉,怀念着银河边的美人满怀愁绪。 苍茫的芦苇阻隔道路,波涛横亘胸臆,黄叶满山天空开阔放眼远眺。 幸有老朋友一同豁达洒脱,万千失意都在醉中消散。 雨过后莓苔染得满院青翠,低矮的屋檐下我们畅谈经书。 一日三餐都是粗茶淡饭,文字却凝聚着千家百户的性灵。 惨淡时连山鬼都为之哭泣,动荡中楼阁仿佛海龙苏醒。 闲居时共同思虑神州大局,何时才能雷声震荡暂停纷扰? 饱经风霜的毛笔已秃尽三千兔毫,如蛟龙般推开大门攫取白昼的光阴。 为我题写匾额书法磊落,知你天赋深沉魄力非凡。 秋菊如粮食般馈赠贫士,孤松傲世骨格森然挺立。 万一这残局还能留下结局,相约在王道上一同疾驰向前。
注释
冶民:作者友人,具体生平不详。
天放楼:友人冶民的居所名称。
银汉美人:指银河边的织女,喻指思念之人。
苍蒹:苍老的芦苇。
粗粝:粗糙的饭食。
金银山鬼:指山中鬼怪,喻世道艰难。
海龙:指海中的巨龙,喻时局动荡。
神洲:指中国。
雷琅:雷声琅琅,喻变革之声。
三千兔:指毛笔,古代用兔毫制笔。
枯枰:棋局,喻人生局势。
骎骎:马速行的样子,喻共同努力。
赏析
此诗为陈三立赠友之作,充分展现了同光体诗派的艺术特色。全诗三章,章法严谨,意象密集而富有张力。首章以秋日午觉醒来的时空转换起兴,通过'高梧送秋'、'沧江明月'、'苍蒹黄叶'等意象,营造出苍凉萧瑟的秋日意境,而'故人同作达'又显出世事沧桑中的友情温暖。次章转入书斋清谈,'粗粝'与'性灵'形成强烈对比,体现文人安贫乐道的精神追求。'山鬼泣'、'海龙醒'等诡异奇崛的意象,暗喻清末动荡时局。末章以书法、秋菊、孤松等意象赞友人之品格,结尾'枯枰留结局'、'王路共骎骎'表达了对国家前途的共同关切与期望。全诗语言凝练厚重,用典精深,情感沉郁而不失豪迈,充分体现了同光体诗'生新奥衍'的艺术风格。