译文
手中拿着芍药花,眼中流转着秋波,这众多的美人价值几何? 这里原是笠翁李渔的歌舞之地,韩家潭上美人众多。 闲居的宰相们个个风流倜傥,在百顺胡同、胭脂胡同的院落间游逛。 一夜锦被还嫌梦境太浅薄,清晨在红日照耀的窗前看美人梳妆。
注释
都门:指京城北京。
芍药:象征富贵和美人的花卉。
十二金钗:指众多美貌女子,源自《红楼梦》。
笠翁:指清代戏曲家李渔,号笠翁。
韩家潭:北京八大胡同地区的地名,清代妓院集中地。
惯闲宰相:指闲居的达官贵人。
百顺胭脂:百顺胡同和胭脂胡同,均为八大胡同中的地名。
罗衾:丝绸被子。
赏析
这两首诗以细腻的笔触描绘了清末北京八大胡同的风月场景。诗人运用芍药、金钗等意象,生动刻画了青楼女子的妩媚多姿。通过'笠翁歌舞地'的历史追溯,将现实场景与历史记忆相连接,增加了作品的深度。诗中'惯闲宰相'一句暗含对官僚阶层奢靡生活的讽刺,'晓窗红日看梳头'则通过细节描写展现了文人雅士的闲适生活。全诗语言绮丽,意境婉约,既有对风月场所的直观描写,又隐含对社会风气的微妙批判,体现了晚清文人诗作的典型风格。