译文
西来的山势源自昆仑山脉,寻找到黄河源头的古老痕迹。深夜忽然听到羌笛声响起,才知道已经逼近敦煌关隘。 不要说樱花多么令人怜爱,最令人销魂的是那无可奈何的时光。十年如同一场繁华大梦,后悔当初在浅草丛中一同寻芳赏春。 塞外冰天雪地中度过几个春天,昔日的风月场所早已化为尘土。信陵君那样的豪杰如今在哪里?误尽英雄的往往是美人。
注释
昆崙:即昆仑山,中国神话中的神山,黄河发源地。
河源:黄河的源头,古代认为黄河发源于昆仑山。
羌笛:古代羌族的乐器,多奏悲凉之音。
敦煌:古代丝绸之路重镇,河西走廊西端。
奈何天:指令人无可奈何的时光或境遇。
浅草:初生的嫩草,常指春色。
枇杷门巷:唐代女诗人薛涛居所,后指妓院或风月场所。
信陵无忌:战国四公子之一的信陵君魏无忌,以礼贤下士著称。
赏析
这首诗以边塞风光为背景,抒发了人生感慨和历史沉思。前四句描绘西北边塞的壮阔景象,通过昆仑、河源、羌笛、敦煌等意象,营造出苍凉雄浑的意境。中间四句转入对往事的追忆,用樱花、奈何天、繁华梦等意象,表达对青春易逝、人生如梦的感慨。最后四句借古讽今,通过信陵君典故和'误尽英雄是美人'的警句,深刻揭示了权力、美色与英雄命运的关系。全诗语言凝练,意境深远,融写景、抒情、议论于一炉,展现了深厚的艺术功力。