译文
病中怯畏轻寒,想要静心参禅。明日端阳佳节,却只能在药炉边度过。雨声和钟声相伴,共同度过这无眠之夜。 忽然被凄切的猫叫声惊醒,朦胧中偏偏梦境来袭。小小庭院一角,却感觉遥远如天际。 绿树在烟雾中摇曳,独坐惘然失神。明亮的涟漪环抱柳树,太阳初圆。两三声鸟语亲昵可爱,惹人怜惜。 甜蜜的回忆如浮云般飘忽不定,美好春光似流水一去不返。四周浓密的翠绿自顾自地缠绵交织。 夜晚寒冷,香气消散,酒意半醒。稀疏的灯火和远处的光点星星点点。往事情愫在心头泛起几许温馨。 幽深的梦境真的让魂魄断续难连,邻家的歌声哪管我身影孤独飘零。怜惜那歌声未曾经历过人世沧桑。
注释
浣溪纱:词牌名,又名浣溪沙。
意欲禅:想要参禅打坐,指因病体虚弱欲静养。
端阳:端午节。
钟语:钟声,如人语般传来。
呜咽:此处形容猫叫声凄切。
绿颤烟飖:绿树在烟雾中摇曳颤动。
明漪抱柳:明亮的涟漪环抱着柳树。
昵人怜:亲昵可爱,惹人怜惜。
蜜忆:甜蜜的回忆。
伶俜:孤独飘零的样子。
怜渠:怜惜它(指邻歌者)。
沧海不曾经:未曾经历过人世沧桑。
赏析
这首词以病中感受为线索,通过细腻的感官描写和深沉的内心独白,展现了作者在病榻上的复杂心绪。上片写病中体怯轻寒、端阳药炉的凄凉,雨声钟语烘托无眠之夜;中片转入对春光的回忆,绿颤烟飖、明漪抱柳的明媚与蜜忆如云、好春似水的流逝形成对比;下片回到现实,夜冷香销、疏灯远火的孤寂与幽梦断续、邻歌伶俜的感慨相呼应。全词运用对比手法,将病中的孤寂与往昔的温馨交织,语言婉约精致,意象丰富,情感深沉,体现了现代词人对传统词艺的继承与发展。