译文
虽然年岁已老却依然像少年一般,独自临窗而坐阅读残旧的书籍。 不要说贫寒的读书人没有贵客相伴,整日与我相亲相伴的正是圣贤之书。 岁月催人老去鬓发已经斑白,每每通过吟诗作赋来度过年关。 今天又到了年关时节,在众人忙碌的年关里唯独我显得悠闲自在。
注释
癸未:指清道光三年(1823年)。
除夕:农历一年最后一天的夜晚。
垂老:将老,年老。
残编:残缺不全的书籍。
寒士:贫寒的读书人。
圣贤:指书籍中的圣贤之言。
鬓发斑:鬓角头发花白。
年关:指年底,旧时年底结账,欠租、负债的人觉得像过关一样难,故称年关。
赏析
这首诗展现了清代文人郑用锡在除夕之夜的独特心境。第一首通过'垂老依然似少年'的对比,表现了作者虽年事已高但仍保持少年般的求知热情。'尽日相亲是圣贤'一句,巧妙地将书籍拟人化,体现了文人以书为伴的高雅情趣。第二首通过'岁月催人'与'我独闲'的对比,在众人忙碌的年关时节,诗人却以吟咏自得其乐,展现了超脱世俗的文人风骨。全诗语言质朴自然,对仗工整,情感真挚,既有对时光流逝的感慨,又有对读书生活的热爱,体现了清代文人的精神追求和生活态度。