译文
从邯郸梦中醒来,回忆往昔在寒灯下的旅舍,奉命前往顿丘。往来丛台空自凭吊古迹,愁闷中寻找村酒以求沉醉。再策马奔驰在流沙之地。望见澶渊孤城临近,辨认出寇莱公在烟雾中的旌旗身影。胡虏被击破,军威正盛。 雄才大略的曹操曾在此任县令,眼中所见只剩难以耕种的盐碱地,家家贫如悬磬。南霁云这样的男儿唯有一死明志,断指求援的丹心独自辉耀。祭祀伏腊的乡祠犹存。想问桑间濮上的旧日声色,只有渔夫樵子经过却无人应答。遥望濮水之上,碧草荒凉冷寂。
注释
邯郸:古赵国都城,今河北邯郸,喻指黄粱一梦典故。
顿丘:古地名,今河南清丰县,曹操曾任顿丘令。
丛台:赵国武灵王所建台观,象征历史遗迹。
澶渊:古湖泊名,指澶渊之盟签订地。
莱公:指北宋宰相寇准,封莱国公,主持澶渊之盟。
魏武:曹操,死后追尊魏武帝,曾任职顿丘。
斥卤:盐碱地,指土地贫瘠。
室如悬磬:形容家境贫寒,语出《左传》。
南八:指南霁云,唐代安史之乱睢阳守将,以忠烈著称。
斫指:指南霁云断指求援典故。
桑间:指濮上桑间,古卫国地,以民歌闻名。
赏析
此词为陈维崧怀古抒怀之作,以邯郸梦起兴,通过澶渊、顿丘等历史地标的时空穿越,展现深厚的历史沧桑感。上片以寇准澶渊之盟的历史壮举为焦点,下片转入曹操、南霁云等历史人物的追忆,形成强烈的历史纵深。全词运用对比手法,将历史上的金戈铁马与现实的荒凉冷寂相对照,突显兴亡之叹。语言雄浑苍劲,意象密集而富有张力,体现了阳羡词派豪放沉郁的风格特色。