今夜月,昨宵风。携将幽侣百花丛。只恐留春春不住。寻诗处。倚遍几株红否树。
人生感慨 写景 友情酬赠 含蓄 咏物抒怀 夜色 婉约派 抒情 文人 春分 春景 月夜 江南 淡雅 清新 清明 花草 隐士

译文

今夜明月依旧,昨夜清风徐来。带着幽雅的朋友同游百花盛开的园林。只是担心想要留住春天却留不住。在寻觅诗意的地方,倚靠遍了每一株开满红花的树木。

注释

天仙子:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词牌。
幽侣:幽雅的朋友或伴侣,指志趣相投的友人。
百花丛:指鲜花盛开的园林或郊野。
留春:挽留春天,表达惜春之情。
红否树:红树,指开满红花的树木;"否"为语气助词,无实义。

赏析

这首《天仙子》以简洁明快的语言描绘了一幅春夜游园图。上片写景叙事,"今夜月,昨宵风"形成时间上的呼应,营造出春夜静谧美好的氛围。"携将幽侣百花丛"既点明人物活动,又展现文人雅士的闲情逸致。下片转入抒情,"只恐留春春不住"直抒胸臆,表达对春光易逝的惋惜之情。结尾"倚遍几株红否树"通过动作描写,将惜春之情具象化,仿佛看到诗人在花树下徘徊寻觅的身影。全词语言清新自然,意境优美,情感真挚,体现了宋代文人雅集吟咏的生活情趣。