宝马香车尽日游,看花又上畅观楼。绿杨红杏春无数,一局湖山现十洲。十里芦塘绿湿衣,陶然亭畔醉初归。明朝复作看山计,驴背诗瓢上翠微。樱桃斜畔月如钩,十丈歌声起画楼。管领东风春百里,一时花国拜红侯。金鳌玉蝀倚中天,太液池头奏管弦。夜半軨车空碾月,红墙一角隐秋烟。锦衣璀璨马蹄骄,两部甘陵一旦消。官柳未黄人已去,夕阳无赖象坊桥。西风猎猎雨沙天,镇日摊书拥被眠。赖有素心人慰籍,瓶花茗椀自翛然。四围山色醮空流,隔水清歌起棹讴。我亦偷閒来试茗,败荷残柳不胜秋。吊古伤时且莫论,屠门一醉几黄昏。荆卿已死渐离废,无复歌声起国魂。终贾华年已不群,俗儒姗笑复奚云。他时刻石寒陵上,始信人间有大文。海云瀛月梦中虚,双鲤迢迢慰索居。昨夜子归啼未了,今朝又得细君书。
七言绝句 书生 人生感慨 写景 南社 叙事 古迹 含蓄 咏史怀古 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 春景 月夜 楼台 沉郁 燕赵 秋景 说理 雨景

译文

豪华的车马整日游玩不息,赏花又登上了畅观楼。绿杨红杏春色无边,一片湖山美景如同仙境呈现。 十里芦塘绿色浸湿衣衫,陶然亭边酒醉初归。明天再次计划去看山景,骑着毛驴带着诗囊登上青山。 樱桃斜街畔弯月如钩,高楼中传来阵阵歌声。统领着东风春色百里,一时间花国都朝拜花中之王。 金鳌玉蝀桥耸立天际,太液池边奏响管弦音乐。深夜宫车空自碾过月光,红墙一角隐约着秋日烟霭。 锦衣华服马蹄骄健,两个政治派别一朝消散。官道柳树还未变黄人已离去,夕阳无奈地照着象坊桥。 西风呼啸沙雨漫天,整日摊开书本拥被而眠。幸有知心朋友安慰,瓶花茶碗自在悠闲。 四周山色映照空中流水,隔水传来清越的船歌。我也偷闲来品茶,残荷败柳承受不住秋意。 吊古伤今暂且不论,在酒肆一醉几个黄昏。荆轲已死渐离废弃,再无歌声唤起国魂。 终军贾谊年少时已出众,俗儒讥笑又能如何。将来在寒陵刻石立碑,才相信人间有伟大文章。 海云瀛月如同梦中虚幻,远方来信安慰独居生活。昨夜杜鹃啼叫不停,今早又收到妻子的书信。

注释

燕京:北京的旧称。
畅观楼:北京西郊动物园内的著名楼阁,清代皇家园林建筑。
十洲:传说中仙人居住的十个岛,此处喻指美景如仙境。
陶然亭:北京城南的名胜,清代文人雅集之地。
诗瓢:唐代诗人唐球将诗稿放入瓢中随水漂流,此处指诗人行囊。
翠微:青翠的山色,亦指青山。
樱桃斜:北京胡同名,曾为娱乐场所集中地。
红侯:花中之王,指牡丹或名花。
金鳌玉蝀:指北海和中海之间的金鳌玉蝀桥。
太液池:北京故宫西华门外的北海、中海、南海统称。
軨车:古代的一种车,此处指宫廷车辆。
甘陵:指东汉党锢之祸中的甘陵两部,喻指政治派别。
象坊桥:北京地名,明代驯养大象之所。
素心人:心地纯洁、志趣相投的朋友。
茗椀:茶碗。
翛然:无拘无束、自由自在的样子。
棹讴:划船时唱的歌。
荆卿:荆轲,战国时期著名刺客。
渐离:高渐离,荆轲好友,善击筑。
终贾:终军和贾谊,汉代年轻有为的才子。
寒陵:指寒山寺,或喻指清冷之地。
双鲤:指书信,古乐府有“客从远方来,遗我双鲤鱼”。
细君:妻子的代称。

赏析

这组《燕京杂诗十首》是宁调元描写北京风物与抒怀的力作,充分展现了近代诗人对传统诗歌艺术的继承与创新。诗歌以细腻的笔触描绘了北京城的自然景观和人文风貌,从畅观楼、陶然亭到金鳌玉蝀桥、太液池,勾勒出一幅生动的燕京风情画卷。诗人巧妙运用对比手法,将宫廷的繁华与文人的闲适、历史的厚重与现实的无奈交织在一起。在艺术表现上,诗歌语言精炼典雅,意象丰富生动,韵律和谐优美,既保持了传统七言绝句的格律特点,又融入了近代知识分子特有的忧患意识。特别是后几首诗中流露出的吊古伤今之情和文人孤傲之气,体现了清末民初知识分子在时代变革中的复杂心态。