天上威弧且莫张,万方争集太平洋。可能玉帛修盟府,自免干戈启战场。兄弟比邻亲鲁卫,提封绝域失江黄。春秋据乱谁称霸,秦穆齐桓在一匡。拒楚宾秦计早成,竞传韩魏是同盟。已闻古佛生天竺,复见蚩尤出汉城。南极一星朝北斗,东风万里接西溟。烂柯山上傍观懒,胜负纷纷判此枰。横海楼船壮伏波,且骑天驷渡天河。弭兵有客疑衷甲,耀武何人肯止戈!侵略雄心排彼得,平和遗训守门罗。鱼龙寂寞江湖冷,愁听阴山敕勒歌。雄关百二郁崔嵬,越水燕云眼倦开。同室称戈争割据,登台杖剑且徘徊。可怜苦雨凄风夜,谁是经天纬地才?莽莽中原秋欲暮,伤心忍对菊花杯!
七言律诗 中原 咏史怀古 塞北 夜色 悲壮 抒情 政治家 政治抒情 文人 晚清诗界革命 江南 沉郁 激昂 秋景 讽刺 说理

译文

天上的弧矢星暂且不要张弓,世界各国争相聚集于太平洋。或许能够通过玉帛缔结盟约,自然可以避免干戈开启战场。兄弟邻邦如同鲁卫般亲近,却在遥远边疆失去江黄故地。春秋乱世谁能称霸,秦穆公齐桓公在于一匡天下。 抗拒楚国宾服秦国的计策早已定下,竞相传言韩魏结成同盟。已经听闻古佛诞生于天竺,又见蚩尤出现在汉城。南极一星朝向北斗,东风万里连接西海。在烂柯山上旁观懒得过问,胜负纷纷就在这棋局中判定。 横渡大海的楼船壮如伏波将军,且骑着天驷星渡过天河。消除兵灾的客人怀疑内穿铠甲,炫耀武力的人谁肯停止干戈!侵略的雄心排斥彼得大帝,和平的遗训坚守门罗主义。鱼龙寂寞江湖冷清,愁听阴山下的敕勒歌声。 雄关百二郁郁葱葱高耸入云,越水燕云令人眼倦难开。同室操戈争夺割据,登台仗剑且自徘徊。可怜在这苦雨凄风的夜晚,谁是经天纬地的英才?茫茫中原秋天将尽,伤心地对着菊花酒杯。

注释

威弧:星名,指弧矢星,古人认为主兵戈。
玉帛:古代诸侯会盟朝聘时的礼物,代指和平。
鲁卫:春秋时期鲁国和卫国,比喻兄弟之邦。
江黄:春秋时期小国,后被楚国所灭。
秦穆齐桓:秦穆公和齐桓公,春秋五霸中的两位。
蚩尤:古代传说中战神,此处喻指西方列强。
烂柯山:典故,喻指世事变迁,观棋不语。
伏波:汉代将军名号,指马援。
天驷:星名,指房宿。
彼得:指俄国彼得大帝的扩张政策。
门罗:指美国门罗主义。
敕勒歌:北朝民歌,表现边塞苍凉。
雄关百二:指山河险要,出自《史记》。
越水燕云:指南方和北方的疆土。

赏析

这组诗是康有为在清末列强环伺、国势危殆的背景下创作的政治抒情诗。全诗以春秋战国典故喻指当时国际形势,运用大量历史典故和天文星象,形成宏大的时空架构。艺术上采用七律组诗形式,对仗工整,用典精当,气势磅礴。诗人以旁观者的视角冷眼观棋,实则表达了对国家命运的深切忧虑。诗中'太平洋''彼得''门罗'等新名词的运用,体现了晚清诗歌'诗界革命'的特点,将传统诗歌形式与近代国际政治内容相结合,具有独特的时代特色和艺术价值。