肠断蓬山隔万重。吟边禅榻鬓边风。此身端合老诗丛。清句难摹饶句活,浮生易漏待情钟。当时真悔太匆匆。三载绸缪许再逢。灯红茗碧偶留踪。不应惆怅怨东风。见面情如秋后叶,盟心梦堕劫前钟。当时真悔太匆匆。一剪淞波漾碧空。南来白雁叫西风。斜阳携影立疏桐。水榭闲凭词可托,江帆远引恨难东。当时真悔太匆匆。得意翻怜狭路逢。同车有女略从容。任他月黑与风慵。乐府思填河满子,蛮花初插莫忘侬。当时真悔太匆匆。好景随心乐未终。风花雪月转俄空。诸天消息不言中。密语如珠人似玉,番茶初沸酒初红。当时真悔太匆匆。赋到闲情我愿同。为巾为簟更为风。纯情欲堕任西东。三宿恋桑疑有种,隔帘语燕定谁通。当时真悔太匆匆。莫道伤心句易工。无声有恨诉由衷。千回百转看眉峰。春水一池风乍起,秋星万点泪初融。当时真悔太匆匆。四纪灵箫遇定公。词传影事证禅红。消魂说偈寸怀同。心屋有人藤吐绿,情天无迹鸟凌空。当时真悔太匆匆。
译文
肝肠寸断如隔万重蓬莱仙山。吟诗参禅时鬓边掠过清风。此生本当终老于诗词丛中。
清雅诗句难以摹写却饶有生机,浮生易逝等待真情相钟。当时真后悔太过匆匆。
三年情意缠绵许诺再相逢。红灯清茶间偶然留下踪迹。不该惆怅埋怨东风无情。
见面时情感如秋后枯叶,盟誓之心如劫前钟声坠落。当时真后悔太过匆匆。
一剪吴淞江水荡漾碧空。南来的白雁在西风中鸣叫。斜阳携着身影伫立疏落梧桐。
水榭闲倚词句可托心事,江帆远引离恨难以东流。当时真后悔太过匆匆。
得意时反而怜惜狭路相逢。同车女子略显从容姿态。任凭月黑风慵时光流逝。
想填一首乐府河满子,初插蛮花时莫忘记我。当时真后悔太过匆匆。
美好景致随心而乐未终。风花雪月转眼成空。诸天奥秘尽在不言之中。
密语如珍珠人似美玉,番茶初沸酒初红时。当时真后悔太过匆匆。
写到闲情时我愿与你相同。为你做巾为簟更为清风。纯真情感欲坠任凭西东。
三宿留恋桑下疑有因果,隔帘燕语究竟为谁相通。当时真后悔太过匆匆。
莫说伤心诗句容易工巧。无声之中有恨诉自衷肠。千回百转间凝视眉峰。
春水一池清风乍起,秋星万点泪初融化。当时真后悔太过匆匆。
四纪灵箫遇见定庵先生。词传情事印证禅意红颜。销魂说偈寸心相同。
心屋有人藤蔓吐绿,情天无迹飞鸟凌空。当时真后悔太过匆匆。
注释
浣溪纱:词牌名,又名浣溪沙、浣沙溪,原为唐代教坊曲名。
蓬山:蓬莱山,传说中的海上仙山,喻指遥远难及之地。
禅榻:僧人坐禅之床,此处指修行之所。
绸缪:情意殷切,缠绵悱恻。
淞波:吴淞江的波浪,代指江南水乡。
河满子:词牌名,又名何满子,唐教坊曲名。
定公:指清代诗人龚自珍,号定庵,此处尊称定公。
灵箫:龚自珍晚年结识的女友,为其创作灵感来源。
说偈:佛教用语,指讲述偈语。
赏析
这首《浣溪纱》组词以八阕联章形式,抒发了深切的爱情追忆与人生感慨。词人运用丰富的意象群:蓬山、禅榻、淞波、白雁、疏桐等,构建出空灵悠远的意境。每阕皆以'当时真悔太匆匆'作结,形成回环往复的韵律美,强化了时光流逝、情难再续的永恒怅惘。词中化用龚自珍与灵箫的爱情典故,将个人情感体验提升到历史文化的维度,展现了古典诗词特有的互文性与传承性。艺术上融合了婉约词的细腻含蓄与哲理词的深沉思索,在缠绵悱恻中透露出禅意哲思。