一剪淞波漾碧空。南来白雁叫西风。斜阳携影立疏桐。水榭闲凭词可托,江帆远引恨难东。当时真悔太匆匆。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 晚清词派 水榭 江南 江河 秋景 遗老 黄昏

译文

吴淞江的水波如剪,荡漾在碧蓝的天空下。从南方飞来的白雁在西风中鸣叫。夕阳带着人影伫立在枝叶稀疏的梧桐树下。 闲倚水边亭台,词句可托付心事,江上帆船向远方驶去,遗憾却难以向东流逝。回想当时,真后悔太过匆匆。

注释

浣溪纱:词牌名,又名浣溪沙、浣纱溪。
淞波:指吴淞江的水波,淞江即今苏州河。
白雁:白色的雁,秋季南迁的候鸟。
疏桐:枝叶稀疏的梧桐树。
水榭:临水的亭台楼阁。
江帆远引:江上的帆船向远方驶去。
恨难东:遗憾难以向东流逝(比喻愁绪难以排遣)。

赏析

这首词以淞江秋色为背景,通过水波、白雁、斜阳、疏桐等意象,营造出凄清寂寥的意境。上片写景,下片抒情,情景交融。'斜阳携影立疏桐'一句,以人影与树影相映,凸显孤独之感。'恨难东'巧妙运用反语,以东流之水反衬愁绪之难以排遣。末句'当时真悔太匆匆'直抒胸臆,表达对往事的追悔与无奈,余韵悠长。全词语言凝练,意境深远,体现了清末词人婉约深沉的词风。