莫怨阿谁种祸胎,浮云黯黯压中台。时无高士戴安道,曾有奸雄罗汝才。五夜雷霆精锐走,六街衢术战场开。可怜当日繁华地,一炬都成浩劫灰。藩府当年高筑垣,只今节署寂无喧。建牙列将为威劫,索饷诸军起诉冤。主客遂成同室斗,调停翻藉异方言。夜来忽又修龙战,肠断谁怜失木猿。未闻救火更添薪,况复然膏射四邻。将令早传齐毁室,厩焚惟恐不伤人。九年春季灾书宋,三月咸阳暴恸秦。俯仰古今增浩叹,将军真是祝融神。烂额焦头满地骸,扶衰携幼哭填街。万间广厦皆灰烬,四出无家况掩埋。娓娓劝人狐集腋,嗷嗷待哺雁关怀。醵金为备双弓米,饭罢同声叹运乖。
七言律诗 凄美 叙事 咏史怀古 巴蜀 废墟 悲壮 成都 战场 抒情 政治抒情 文人 武将 民生疾苦 沉郁 百姓 街道 讽刺

译文

不要怨恨是谁种下了祸根,乌云沉沉笼罩着朝廷中枢。此时没有戴安道那样的高士,却曾有罗汝才这样的奸雄。深夜雷霆般精锐部队溃逃,六条街道都变成了战场。可怜往日的繁华之地,一场大火都化为了浩劫的灰烬。 当年藩王府高筑围墙,如今节度使衙门寂静无声。建立军旗的将领被威势劫持,索要军饷的军队诉说冤屈。主客之间竟成了同室操戈,调解反而要借助外邦语言。夜里突然又展开激烈战斗,令人肠断谁怜那失去树木的猿猴。 没听说救火反而添加柴薪,更何况点燃油脂射向四邻。将军的命令早已传达要毁坏房屋,马厩焚烧唯恐不伤害人。九年春季宋国灾祸载入史书,三月咸阳暴行令秦国悲痛。俯仰古今增添深深叹息,将军真是火神祝融。 烧焦额头满地尸骸,扶老携幼哭声填满街道。万间广厦都化为灰烬,四处无家更何况掩埋。娓娓动听劝人如同狐狸聚集,嗷嗷待哺像大雁般需要关怀。凑钱准备稀粥,吃完饭同声叹息命运不佳。

注释

祸胎:祸根,祸患的根源。
中台:古代指朝廷中枢机构,此处指成都的政治中心。
戴安道:东晋名士戴逵,字安道,以高洁品格著称。
罗汝才:明末农民起义军首领,后降明复叛,此处借指奸雄。
五夜:五更,指深夜。
六街:唐代长安城的六条主要街道,此处指成都的主要街道。
藩府:明代藩王府邸,此处指成都的蜀王府。
建牙:古代出征建立军旗,指军事统帅。
龙战:指激烈的战争。
失木猿:失去树木的猿猴,比喻无家可归之人。
然膏:点燃油脂,指纵火。
九年春季灾书宋:指《春秋》记载鲁僖公九年宋国火灾。
三月咸阳暴恸秦:指项羽火烧咸阳的历史事件。
祝融神:火神,此处讽刺纵火者。
狐集腋:狐狸聚集在腋下,比喻小人聚集。
雁关怀:大雁的关怀,比喻微薄的关怀。
双弓米:指粥,因"粥"字形似双弓。

赏析

《成都杂感》是一组反映明末清初成都战乱的组诗,具有深刻的历史价值和艺术特色。全诗以沉郁悲怆的笔调,描绘了成都遭受战火摧残的惨状。艺术上采用对比手法,将往日的繁华与眼前的荒凉形成强烈反差。诗中大量运用历史典故,如戴安道、罗汝才、宋国火灾、咸阳焚毁等,增强了作品的历史厚重感。语言凝练沉重,意象鲜明,'浮云黯黯压中台'、'一炬都成浩劫灰'等句极具视觉冲击力。情感表达层层递进,从对祸乱的追问,到对惨状的描绘,最后升华为对民众苦难的深切同情,展现了诗人深厚的人文关怀。