百尺高楼数仞墙,蛮弦羯鼓度新腔。暗收香稻防鹦鹉,故斫孤桐恼凤皇。春漏泄,意仓皇。记名瑶册忍相忘。何曾一斗供閒醉,空自殷勤捧玉觞。暗撤金钱盛会开,浣纱女伴约同来。繁声故乱霓裳谱,皓腕争收玉镜台。空作嫁,自为媒。文成倚马叹高才。苕华未肯留名字,夜梦无心到锦鞋。十载芳华忍泪过,高坛广座负春多。凭谈海客瀛洲梦,却讶情人碧玉歌。誇舞袖,妒长娥。几回辛苦点青螺。不须得意钗钿约,凤牒鸳函字易磨。塘外轻雷梦未惊,羽书空费墨纵横。无情野草妨来往,解意垂杨管送迎。怜晚照,付春酲。尊前先计去时程。自知不是秦楼侣,一任鸾笺负旧盟。
人生感慨 凄美 含蓄 咏史怀古 咏物 婉约 婉约派 巴蜀 抒情 文人 春景 春景 楼台 沉郁 爱情闺怨 闺秀

译文

百尺高楼数丈围墙,异族的弦乐鼓声演奏着新曲调。暗中收起香稻防备鹦鹉,故意砍伐孤桐让凤凰烦恼。 春光泄露,心意仓皇。在名册上记名怎忍相忘。何曾有一斗酒供闲适醉饮,空自殷勤地捧着玉杯。 暗中撒下金钱盛会开场,浣纱的女伴相约同来。繁杂的乐声故意扰乱霓裳曲谱,洁白的手腕争相收取玉镜台。 空自替人作嫁,自己为自己做媒。文思敏捷惊叹高才。美玉不肯留下名字,夜梦无心到达锦鞋。 十年美好年华忍泪度过,高坛广座辜负了多少春光。空谈海客的瀛洲美梦,却惊讶情人的碧玉歌声。 夸耀舞袖,嫉妒嫦娥。几回辛苦描画青螺眉。不必得意于钗钿婚约,凤牒鸳函上的字迹容易磨灭。 池塘外轻雷声声梦未惊醒,羽书空费笔墨纵横。无情的野草妨碍来往,善解人意的垂杨只管送迎。 怜惜夕阳,付与春醉。酒尊前先计算离去的行程。自知不是秦楼伴侣,任凭鸾笺辜负旧日盟约。

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
华西坝:指成都华西坝,抗战时期金陵大学等高校内迁所在地。
蛮弦羯鼓:指异族音乐,暗喻战乱时期的文化混杂。
斫孤桐:砍伐梧桐树,传说凤凰非梧桐不栖。
瑶册:珍贵的书册,指学生名册。
玉觞:玉制的酒杯。
霓裳谱:指《霓裳羽衣曲》的乐谱,喻高雅艺术。
玉镜台:玉制的镜台,指订婚信物。
文成倚马:形容文思敏捷,典出《世说新语》。
苕华:美玉名,喻美好的人或物。
碧玉歌:乐府吴声歌曲名,此处指情歌。
青螺:古代女子画眉的颜料。
钗钿约:指男女婚约。
凤牒鸳函:指情书。
羽书:军事文书,插鸟羽以示紧急。
春酲:春日醉酒的状态。
秦楼:指妓院或闺阁。
鸾笺:彩笺,指情书。

赏析

这组《鹧鸪天》是沈祖棻抗战时期在华西坝所作,以婉约深沉的笔触抒写乱离中的情感体验。四首词层层递进,通过“高楼新腔”、“金钱盛会”、“芳华泪过”、“轻雷惊梦”等意象,展现了知识分子在战乱中的精神困境。艺术上运用比兴手法,以“防鹦鹉”、“恼凤凰”喻文化守护之难,以“霓裳谱乱”喻传统崩坏,以“羽书纵横”写时局动荡。语言精丽而情感沉郁,将个人情感与家国之痛融为一体,体现了现代词人将古典形式与现代意识相结合的艺术成就。