十载芳华忍泪过,高坛广座负春多。凭谈海客瀛洲梦,却讶情人碧玉歌。誇舞袖,妒长娥。几回辛苦点青螺。不须得意钗钿约,凤牒鸳函字易磨。
人生感慨 凄美 含蓄 婉约 婉约派 巴蜀 抒情 文人 春景 爱情闺怨 闺秀

译文

十年青春年华忍着泪水度过,在高堂广座中辜负了多少春光。任凭谈论那些如海客说瀛洲般虚幻的梦想,却惊讶于情人唱起的碧玉情歌。夸耀舞姿曼妙,嫉妒嫦娥美貌。多少次辛苦地梳妆画眉。不必为钗钿约定的情意而得意,那些凤凰文书鸳鸯信函的字迹很容易磨灭。

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
华西坝:指成都华西坝,抗战时期金陵大学等高校西迁至此。
十载芳华:指作者青春年华的十年时光。
高坛广座:指学术讲坛和大型集会。
海客瀛洲梦:化用李白《梦游天姥吟留别》'海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求',指不切实际的幻想。
碧玉歌:乐府吴声歌曲名,出自《乐府诗集》,多写男女情爱。
长娥:即嫦娥,代指美貌女子。
青螺:古代女子画眉的颜料,代指梳妆打扮。
钗钿约:指男女定情的信物约定。
凤牒鸳函:指情书、婚约等文书信件。

赏析

这首词以婉约深沉的笔触,抒发了抗战时期知识女性的复杂心境。上片通过'十载芳华'与'高坛广座'的对比,展现了学术理想与现实情感的冲突。'海客瀛洲梦'喻指抗战时期知识分子的救国理想,而'碧玉歌'则代表世俗的男女情爱,形成理想与现实的张力。下片通过女性梳妆的细节,暗示了在动荡时代中对个人幸福的追求与无奈。末句'凤牒鸳函字易磨'以深刻的意象,揭示了山盟海誓在时代洪流中的脆弱性,体现了作者对爱情与人生的深刻感悟。