译文
百尺高楼耸立,数仞高墙环绕,异域的弦乐鼓声演奏着新曲调。暗中收藏香稻防备鹦鹉偷食,故意砍伐孤桐让凤凰烦恼。春光悄然泄露,心意仓皇不安。名字记录在珍贵册籍中岂能忍心相忘。何曾有一斗美酒供我闲适醉饮,空自殷勤地捧着玉杯。
注释
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
华西坝:位于四川成都,抗战时期多所大学西迁至此。
仞:古代长度单位,一仞约为八尺。
蛮弦羯鼓:指异族音乐。蛮弦指南方的弦乐器,羯鼓指北方羯族的鼓乐。
新腔:新的曲调,指当时流行的异域音乐。
香稻:精美的食物。
鹦鹉:喻指多言之人或监视者。
孤桐:特生的梧桐,古代制琴良材。
凤皇:即凤凰,喻指贤才或高贵之人。
瑶册:珍贵的书册,指重要的文书或名册。
一斗:指一斗酒,出自曹植《名都篇》'美酒斗十千'。
玉觞:玉制的酒杯,指精美的酒器。
赏析
此词以华西坝春日景象为背景,通过对比手法展现抗战时期知识分子的复杂心境。上片以'高楼''高墙'与'蛮弦羯鼓'形成空间与文化的双重隔阂,'防鹦鹉''恼凤皇'暗喻在特殊环境中谨言慎行、才华难展的困境。下片'春漏泄'既写自然春光,又喻心事泄露,'记名瑶册'与'空捧玉觞'形成强烈反差,表达出虽有报国之心却无施展之机的无奈。全词用典精妙,意象含蓄,在婉约词风中蕴含深沉的家国之思。