译文
高耸的山峰峥嵘挺拔环绕着市集,参差散布的祠庙依傍着名山。人们在这里既想留名青史又想谋取利益,没有一刻闲暇。 泉水本无心争抢名次高低,山神却因世俗纷扰而愁眉不展。山水与人相遇,都后悔来到这纷扰的人世间。 夕阳下观赏山景并不算晚,红云与白雪映衬出山的丰姿。山如严妆的美人,略显过分矜持。 岁末时节谁还会怜惜程不识这样的严谨之人,行吟的山客笑谈郑当时的热情好客。寒山般的隐士与狂放的游客,彼此心意相通。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
惠山:位于江苏无锡西郊,江南名山之一,以泉水著称。
市阛:市街,市场。阛指市垣,市场的围墙。
丛祠:荒野丛林中的神庙祠宇。
历落:疏落参差的样子。
泉水:指惠山著名的天下第二泉。
山灵:山神。
程不识:汉代名将,以严谨治军著称。
郑当时:汉代名臣,以好客爱士闻名。
寒山狂客:指唐代诗僧寒山和其诗友拾得,此处喻指超脱世俗的隐士。
赏析
这首词以游惠山为背景,通过山水意象与历史人物的对比,深刻揭示了世俗功利与自然本真的矛盾。上片写惠山周边的市井繁华与祠庙林立,讽刺世人'留名谋利'的忙碌;下片借泉水、山灵的拟人化描写,表达对自然本真的向往。词人巧妙运用程不识、郑当时等历史典故,以及'寒山狂客'的意象,展现超脱世俗、追求精神自由的人生态度。全词语言凝练,意境深远,在写景中寓含哲理,体现了宋代文人词的艺术特色。