译文
身陷贼寇之中怜惜那些品格高洁之士,追随君王却痛感朝政昏乱。支撑国家已无半壁江山,如孤舟般四处漂泊流离。危难时刻深感兄弟急难相助之情,乱世之中只能在草野民间藏身。满怀哀痛真正令人潸然泪下,且将这段历史交付史笔如实记载。
注释
五音:钱澄之字饮光,号田间,晚年自号五音。
嵚崎:山势高峻貌,喻人品高洁。
瞀犹:昏乱迷惑,指政治混乱。
半壁:半壁江山,指残存的国土。
鸰原:《诗经》典,指兄弟急难相助。
草泽:荒野之地,指民间。
阳秋:即春秋,指史书笔法。
赏析
此诗为明末清初遗民诗人钱澄之避乱时的感怀之作。全诗以沉郁顿挫的笔调,抒发了国破家亡之痛和身世飘零之悲。前两联通过'陷贼'、'攀龙'的对比,展现忠贞之士在乱世中的艰难抉择;'无半壁'、'正孤舟'的意象深刻表现了江山残破、个人漂泊的凄凉境遇。后两联用'鸰原'典故表达兄弟情深,'草泽收'暗喻隐居民间,最后以'史笔付阳秋'作结,体现了诗人以诗存史的责任感。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚深沉,具有强烈的时代感和历史厚重感。