原文

犹记京华曾笑遇。
衮绣云裳,尽显花王富。
紫艳一枝仍似故,仙花不共凡花语。
池馆春风何处去。
回顾十年,心事惊无数。
莫问燕莺当日误,衔杯且为花枝赋。
郑重护花花不误。
一朵倾城,博得人人顾。
斜口陇头江畔去,纷纷竟问崔家路。
已诧园林吹柳絮。
著意遮围,慢款春光住,酒后莫将京国诉,怕花愁损难为处。
中原 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 园林 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 花草 闺秀

译文

还记得在京城曾经欢笑相遇。牡丹如锦绣华服,尽显花王的富贵气象。那紫艳的一枝依然如故,仙花不与凡花交谈。 池馆春风如今去向何方?回首十年光阴,心中感慨无数。不必问当年燕莺为何错过,且举杯为这花枝赋诗。 精心呵护花朵不曾辜负。一朵花倾动全城,引得人人驻足观赏。从斜口陇头到江畔,人们纷纷询问去往崔家园林的道路。 已惊讶园林中柳絮飞舞。刻意搭建帷帐遮挡,慢慢挽留春光驻足。酒后不要诉说京城旧事,怕花儿愁苦损伤难以自处。

赏析

这首双调《蝶恋花》以牡丹为咏物对象,通过对比今昔展现了时光流转中的花事人情。上阕回忆京城赏花盛况,用"衮绣云裳"喻牡丹华贵,"仙花不共凡花语"突出其超凡脱俗的气质。下阕转入现实感慨,"回顾十年,心事惊无数"道出物是人非的怅惘。第二首描写众人争睹崔家牡丹的盛况,"一朵倾城"极写牡丹之美,结尾"怕花愁损难为处"以拟人手法表达惜花之情。全词语言婉约典雅,运用对比、拟人等手法,在咏物中寄托人生感慨,体现了宋代咏物词的精妙艺术。

注释

衮绣云裳:形容牡丹花瓣如锦绣华服,衮绣指帝王礼服。
花王:牡丹素有"花中之王"的美称。
紫艳:指紫色牡丹,唐代以紫牡丹为贵。
仙花不共凡花语:牡丹被称为"天香国色",与凡花不同。
燕莺:喻指寻常花草或平凡人物。
衔杯:饮酒。
倾城:形容牡丹之美可倾动全城。
斜口陇头:可能指长安城外的地名,唐代贵族多在此建园林。
崔家路:指唐代崔氏家族的园林,以种植牡丹闻名。
柳絮:暗示春末时节。
著意遮围:刻意搭建帷帐保护牡丹。
慢款:慢慢挽留。
京国:指京城长安。

背景

此词创作背景与唐代崔氏家族的牡丹栽培传统相关。唐代崔氏为世家大族,其园林以种植名贵牡丹闻名京城,引得文人墨客争相赋咏。词中"崔家路"即指此。作品通过回忆京城赏花盛况,抒发了对往昔繁华的追忆和对时光流逝的感慨,可能创作于宋代文人追慕唐代风雅的文化背景下,体现了宋代词人对唐代牡丹文化的继承和发展。