原文

欲言鹦鹉前头事。
惜没个、珠儿能记。
袖底旧啼痕,反覆看来是。
一尊清酒湘妃祀。
问斑竹、何人善泪。
归雁下斜阳,不写相思字。
被池香褪侬和彼。
恋残梦、莺声唤起。
莫谩怨流莺,日上三竿矣。
无端卸了双鸳履。
忍轻笑、邻垣有耳。
梅雨已淜滂,鞋印双丫婢。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 晨光 江南 爱情闺怨 闺秀 雨景

译文

想要诉说鹦鹉面前的往事,可惜没有个聪慧的侍女能够记下。衣袖底下旧的泪痕,反复看来依然清晰。斟上一杯清酒祭祀湘妃,试问斑竹:何人最善于流泪?夕阳下归雁飞过,却不写下相思的文字。被窝的香气渐渐消散,你我相拥而眠。贪恋残梦,被莺声唤起。不要徒然埋怨流莺啼叫,日头已上三竿。无缘无故脱下了绣花鞋,忍住轻笑——隔壁墙外有人偷听。梅雨已经滂沱而下,地上留下小婢女的双丫脚印。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘闺中春思,通过一系列精巧意象构建出含蓄深婉的意境。上片用'鹦鹉前头事''湘妃祀''斑竹泪'等典故,暗喻难以言说的心事和深藏的哀怨。'归雁不写相思字'反用鸿雁传书典故,更显相思之苦闷无法排遣。下片转向春日晨起场景,'被池香褪''莺声唤起'等描写极具生活气息,而'邻垣有耳''梅雨淜滂'等细节又平添几分戏剧性和画面感。全词语言精美,意象密集,情感表达含蓄而深刻,展现了清代词学对婉约词风的继承与发展。

注释

海东春令:词牌名,为清代新创词调。
鹦鹉前头事:化用朱庆馀《宫词》'含情欲说宫中事,鹦鹉前头不敢言'诗意。
珠儿:指聪慧的侍儿或婢女。
湘妃祀:湘妃,舜的二妃娥皇、女英,传说她们在舜死后泪洒竹枝成斑竹。
斑竹:即湘妃竹,竹身有紫色斑纹。
归雁:古代有鸿雁传书的传说。
被池:被子的边缘装饰。
双鸳履:绣有鸳鸯图案的女子鞋履。
淜滂:雨水盛大貌。
双丫婢:梳着双髻的婢女。

背景

此为清代新创词调作品,具体创作背景已不可考。从内容看应是一首闺怨词,可能创作于清中叶。词中运用了大量传统诗词意象和典故,体现了清代词人注重学问、讲究炼字的特点。'海东'可能指代辽东地区,但更可能是词牌名的雅称,与内容无直接关联。这类作品反映了清代词坛在继承唐宋词传统基础上的创新尝试。