译文
洁白的手如凝脂般细腻,纤细的指甲泛着青翠色。金线绣花的短袖下手腕微微绷紧。眉梢眼角间,如远山般柔软,如秋水般盈盈。带着一分嗔怒,二分醉意,十分深情。 棋盘上黑白棋子纵横交错,三五个棋子零落分布。掷杯为号是谁在发出不平之鸣?开始迷惑后来得解,想要拒绝却又迎合。是这样的奇妙,这样的倔强,这样的精妙。
注释
素手:洁白的手,多形容女子之手。
脂凝:形容皮肤白皙如凝脂。
纤甲:纤细的指甲。
葱青:青翠色,形容指甲颜色。
泥金:用金粉装饰的工艺。
秃袖:短袖或无袖的衣服。
山软波盈:眉如远山柔软,眼如秋波盈盈。
嗔:嗔怒,略带生气的神态。
黑白纵横:指围棋棋盘的黑白棋子纵横交错。
三五零丁:形容棋子布局稀疏零落。
不平鸣:发出不平之声。
先迷后得:开始迷惑后来得解。
欲拒还迎:想要拒绝却又迎合。
者般:这般,这样。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一位女子下棋时的神态与情态。上阕通过'素手脂凝''纤甲葱青'等细节描写,突出女子的美貌与精致装扮;'山软波盈'巧妙运用比喻,将眉目比作山水,生动传神;'一分嗔,二分醉,十分情'层层递进,精准捕捉了女子微妙的情感变化。下阕转入对棋局的描写,'黑白纵横''三五零丁'既写实又富有意境;'先迷后得,欲拒还迎'既是对棋局的描述,也暗含情感的交织;结尾连用三个'者般',以排比句式强化了棋局的奇妙与精妙。全词将美人神态与棋局变化巧妙结合,语言精炼,意境深远。