译文
落叶堆满台阶无人打扫,秋园里一片萧瑟的秋声。萧萧摵摵的落叶声总是难以寻觅。银河之下何处有雨,明月照耀几处传来捣衣声。 落叶点水便成了筏上客,在篱角墙阴处盘旋。微寒侵入衣袖暂且抚琴。不知风突然停歇,只听见秋虫吟唱。 草木摇落不禁为宋玉的悲秋而感伤,高大的槐树是我的东邻。童年时还记得北窗的幽深。一盏孤灯令人肝肠欲断,听到梦中云的声音。 深深怨恨秋天为何自喜,让它或落粪坑或飘茵席。繁华消尽究竟是幻是真。修炼形体需要换骨,留待来年春天再重生。
注释
埽:同'扫',打扫之意。
商音:五音之一,属金,对应秋季,指秋声。
摵摵(shè):落叶声,象声词。
明河:银河,天河。
砧:捣衣石,指捣衣声。
槎:木筏。
候虫:随季节出没的昆虫,如蟋蟀、秋蝉等。
宋玉:战国时期楚国辞赋家,作《九辩》有'悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰'名句。
垂髫:童年时期,古时儿童不束发,头发下垂。
镫:同'灯',油灯。
金天:秋天,秋属金,故称。
堕溷飘茵:比喻命运无常,或落于粪坑,或飘于茵席。出自《南史·范缜传》。
炼形:道家修炼形体以求长生。
赏析
这首《临江仙·落叶》以落叶为意象,深刻描绘了秋日的萧瑟与人生的无常。上片通过'落叶当阶'、'秋园商音'等意象营造出浓郁的秋意,'明河何处雨,白月几家砧'巧妙将视觉与听觉结合,展现秋夜的寂寥。下片引用宋玉悲秋的典故,深化了悲秋主题,'堕溷飘茵'化用典故,表达命运无常的感慨。结尾'炼形须换骨,留作隔年春'以道家修炼为喻,寄托了生命轮回、希望再生的哲学思考。全词语言凝练,意境深远,将物象与情感完美融合,体现了婉约词派的艺术特色。