译文
垂钓鳌鱼的仙人已离去,只剩钓竿还在。历经千年的雨淋日晒,剩余的鱼腥味已化尽,散发出幽香,又见高低错落的花蕾。如汉皋台下的仙女排列整齐,即将解开罗衣等待有缘人。游蜂闲蝶都与之相知,只怕怨恨如天高海深的情意。 传说梅尉已成仙而去,炼丹的药架和煮茶的鼎器迷失在烟雾中。却留下如金磬般的花朵在枝头,让凡夫俗子得以观赏。无声地结成一个个圆实,为的是厌烦人世间的喧闹絮叨。有时清风送来阵阵幽香,莫非是桂花带来的禅意吗?
注释
钓鳌人:指传说中的仙人或隐士,典出《列子·汤问》。
余鯹:指剩余的鱼腥味,鯹同'腥'。
汉皋:指汉水之滨,典出《韩诗外传》郑交甫遇仙女故事。
罗襦:丝绸短衣,此处喻指花苞。
梅尉:指汉代隐士梅福,曾任南昌尉,后传说成仙。
药档茶鼎:指炼丹煮茶的器具,暗示修仙生活。
金磬:金属制成的磬,此处喻指花朵形状。
木犀:桂花的别称。
禅欤:禅意吗,带有佛教修行意味的疑问词。
赏析
这首词以鱼囊牡丹为咏物对象,运用大量仙道典故和隐喻手法,营造出超凡脱俗的意境。上阕通过'钓鳌人'、'汉皋仙女'等意象,将牡丹赋予仙姿逸态;下阕借'梅尉成仙'、'木犀禅意'等典故,进一步深化作品的宗教哲学内涵。全词语言典雅含蓄,善用对比手法(如'仙去'与'竿在'、'凡眼'与'金磬'),在咏物中寄寓了对超脱尘世的向往和对永恒之美的追求,体现了宋代咏物词托物言志的艺术特色。