译文
请问兄长是否已经忘却?曾经说过,千金难买,两情长久。青春年华转瞬即逝,都付与了歌舞欢场,不要再提起江南的风花雪月。甘愿命运薄凉一身萧索,将诗书万卷都抛在脑后。只留下一双,挥锄劳作的手。 十年往事空自回首。到如今,才名如水东流,壮志未能实现。千里马拉盐车的悲哀,古往今来都有。唯有淮海地区的苦寒难以忍受。羡慕你虽迷失道路但抽身早,虽然清贫但妻子常相守。应当惦念,旧时的友人。 我已经灰心透顶。数算平生,在江淮三次被驱逐,七次辗转漂泊。落魄文人谁像我这般,家毁妻离丢尽颜面。更羞于在人前低头。三十岁才知过错如今悔恨已晚,何况百事伤心的中年之后。风和雨,将我吹打够。 重重泪水湿透青衫袖。有谁怜惜,江郎才尽,杜甫般消瘦。天涯相遇承蒙劝诫,不要再留恋杯中之酒。唯有此物才能消解愁苦。如今发牢骚都心胆怯懦,只好吞声忍泪不再开口。言语说不尽,恨意难剖白。
注释
金缕曲:词牌名,又名贺新郎。
清江:友人名或地名,具体不详。
锦瑟年华:指青春年华,语出李商隐《锦瑟》。
歌衫舞袖:指歌舞娱乐场所。
汗血盐车:典出《战国策》,千里马拉盐车,喻人才被埋没。
淮海:指江淮地区。
江郎才尽:南朝江淹晚年才思衰退的典故。
杜陵消瘦:杜甫自称杜陵布衣,晚年贫病交加。
僝僽:烦恼、愁苦。
青衫袖:唐代低级官员穿青衫,白居易《琵琶行》有'江州司马青衫湿'。
赏析
这两首《金缕曲》以深沉的笔触抒发了落魄文人的悲愤与无奈。第一首以问句开篇,追忆往日情谊,通过'锦瑟年华弹指逝'与'诗书万卷置脑后'的对比,展现理想与现实的巨大落差。'汗血盐车'的典故深刻揭示了怀才不遇的千古悲慨。第二首情感更为激越,'家毁妻离丢丑'的直白陈述震撼人心,'风和雨,吹打够'的比喻将人生苦难具象化。全词运用大量典故但自然贴切,语言既保持文人雅致又兼具民歌真率,形成了沉郁顿挫的艺术风格,真实反映了古代失意文人的生存困境和精神痛苦。