译文
突然患上重病起初还怀疑是在梦中,大难临头才知这是真实的境遇。历经无数劫难后只剩下死亡这一归宿,万般因缘都已寂灭总是令人黯然销魂。早有预兆的挽歌惊现谶语般的预言,如同汹涌大海没有潮汐却听着浪涛之声。祈求上天再赐予几年寿命,定要拼尽血泪来创作诗文。
注释
骤生恶疾:突然患上严重的疾病。
千劫:佛教用语,指极长的时间周期,此处喻指经历无数磨难。
万缘俱寂:所有尘世因缘都归于寂静,指看破红尘。
销魂:形容极度悲伤或感慨的状态。
挽歌:哀悼死者的歌曲。
谶语:预言吉凶的话语。
怒海无潮:汹涌的大海却没有潮汐,比喻内心的澎湃与外在的平静。
赏析
这首诗以病后初愈为切入点,深刻展现了面对生死考验时的心路历程。首联以'疑梦'与'却是真'的强烈对比,刻画了突然遭遇重病时的心理冲击。颔联运用佛教'千劫'概念,表达历经磨难后对生死的深刻感悟。颈联通过'挽歌谶语'和'怒海浪音'的意象对比,展现内心汹涌与外在平静的矛盾状态。尾联表达了劫后余生的创作决心,体现了文人以诗文为生命延续的价值观。全诗情感真挚深沉,语言凝练有力,展现了现代人面对疾病与死亡时的哲思与勇气。