译文
千里迢迢追寻芳踪。还记得当时,梅花在寒风中绽放,江南正飘着飞雪。更令人欣喜的是在弦歌声中重逢,漫步在梁溪的街巷里。全然不顾风吹雨急。携手登楼呼唤美酒,共同举杯顿时感到心中炽热。心已先醉,话语难以表达。 蔷薇花凋谢仍留余香。偏偏多情,长长的枝条牵绊衣袖,残落的花瓣沾上头巾。谁有万两黄金千斛明珠,能够换取楚宫倾国倾城的美人。可叹书生一文不值。在翠袖红颜的衾榻旁相依,到明日又要冒着风雪送别远行的客人。但愿再相见时,不再说离别。
注释
金缕曲:词牌名,又名贺新郎。
梁溪:无锡别称,指江南水乡。
帻:古代头巾。
万金珠千斛:极言财富之多,斛为古代计量单位。
楚宫倾国:指楚国宫廷中的绝色美女,典出《战国策》。
偎翠倚红:指与佳人相伴。
赏析
这首词以重逢为主题,通过今昔对比展现深厚情感。上阕追忆昔日江南雪中寻梅的雅事,下阕抒写当下重逢的喜悦与即将离别的惆怅。艺术上运用对比手法,'梅花寒透'与'肠中热'形成冷暖对比,'万金珠千斛'与'书生分文不值'形成贫富对比。语言婉约细腻,'长条牵惹,残英沾帻'等句意象生动,将离别的不舍之情物化。全词情感真挚,既有重逢的欢欣,又有文人不得志的感慨,展现了传统文人情感世界的深度与复杂性。