译文
舞台上那潘安般的秀美身影,吕布般的雄武英姿,如今在哪个戏台还能寻觅?月色暗淡星辰沉落,逝去了一代表演艺术家。曾经深得宫廷赏识,在京城享有盛誉,如今都如梦境般无踪无迹。为了南方昆曲的振兴,让绝艺得以流传,已经呕心沥血付出了全部。 六十多年的悲欢岁月,经历了几度兴衰起伏,几番荣辱沉浮。难忘艺术江湖,水面茫茫,如一叶扁舟漂泊。至今仍未停歇,管弦繁急声中,方才显出戏曲艺术家的本色。留下的音容犹在耳边,这一脉艺术由谁来继承?只有西湖月光冷冷照耀。
注释
潘郎:指潘安,西晋美男子,此处喻周传瑛扮相俊美。
温侯:吕布封号,此处喻周传瑛饰演吕布时的英武形象。
紫阙:皇宫,指周传瑛曾为宫廷演出。
长安声价:指在京城获得的声誉和地位。
南昆:南方昆曲,周传瑛为昆曲表演艺术家。
万斛血:斛为古代容量单位,喻付出极大心血。
扁舟一叶:比喻艺术生涯如江湖中的一叶小舟。
弦繁管急:形容昆曲伴奏乐器繁急,艺术追求不止。
赏析
这首悼词以深沉的笔触缅怀昆曲大师周传瑛,艺术特色鲜明。上阕用'潘郎秀影,温侯雄姿'的典故对比,生动展现周传瑛文武兼擅的艺术形象;'月暗星沉'的意象隐喻大师陨落,意境苍凉。下阕'悲欢六十余年'概括其艺术生涯,'扁舟一叶'象征艺术家在时代浪潮中的坚守。全词运用昆曲般的韵律节奏,'弦繁管急'等戏曲术语的融入,使词作本身具有舞台感。结尾'冷冷西湖月'以景结情,余韵悠长,既点明周传瑛的江南昆曲渊源,又表达了对艺术传承的深切忧虑。