庚寅曾结社,斗韵似鏖兵。客路残朋旧,乡音老弟兄。茶毗销骨日,薤露断肠声。执绋同临吊,眼枯范巨卿。
中原 五言律诗 凄美 友情酬赠 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁

译文

记得庚寅年间我们曾结诗社, 切磋诗词韵律如同激烈交战。 如今客居他乡故友日渐稀少, 用乡音交谈的都是老兄弟辈。 火葬之日骨灰消散令人悲恸, 挽歌声声更让人肝肠寸断。 我与你一同前来执绋送葬, 就像当年的范巨卿泪尽眼枯。

注释

庚寅:指1950年,干支纪年为庚寅年。
结社:指组织诗社,此处指张伯驹组织的庚寅词社。
斗韵:指诗词创作中比拼用韵的技巧。
鏖兵:激烈战斗,比喻诗词创作中的激烈切磋。
茶毗:佛教用语,指火葬,此处借指死亡。
销骨:形容极度悲伤,语出《史记·张仪列传》"众口铄金,积毁销骨"。
薤露:古代挽歌名,比喻人生短暂如薤上露水。
执绋:指送葬时牵引灵车,意为参加葬礼。
眼枯:眼泪流干,形容极度悲痛。
范巨卿:东汉范式,字巨卿,以重信义、重友情著称,此处作者自比。

赏析

这首诗是周汝昌悼念挚友张伯驹的深情之作。首联回忆当年结社斗韵的盛况,用'鏖兵'比喻诗词切磋之激烈,展现二人深厚的文学情谊。颔联'客路残朋旧,乡音老弟兄'既写实又抒情,表达了对故人零落的感慨和乡谊之珍贵。颈联用'茶毗销骨'、'薤露断肠'两个强烈意象,将悲痛之情推向高潮。尾联以东汉范式自比,用'眼枯'极写悲痛之深,体现了传统士大夫之间'生死之交'的情义观。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚深沉。