译文
古代的贤人已经逝去,但道理保存在遗留的典籍中。 书籍文献日益堆积,人的性情却变得混杂不再淳朴。 后世发掘被埋没的经典,如同淘沙见金玉般发现珍贵思想。 但其中也混杂着像砒霜礜石般的有毒内容,流毒百代。 天下四方万里,哪里能找到安宁之处。 人生不过百年,能够欢乐的时光能有几许。 史书记载五千乘之国,灭亡的国家实在难以计数。 幸存者历经种种劫难,但愿如今能够避免冲突。 人到中年稍稍懂得反省,温习旧知识获得新趣味。 偶尔追溯源头,勉强能够分辨清浊。 临近老年反而变得洒脱,以坚守朴素为乐。 清净心光相映照内心,仿佛与古人会面交谈。 黄河冰凌之下,夜半晒着凝结的雪。 阁楼案头的书籍,映照着沧海的月光。 书中说的是什么?篇篇都是忧患的文字。 书架上还有什么?一卷记载穷愁的志书。
注释
昔贤:古代的贤人。
筒劄:竹简和书札,泛指书籍文献。
漓朴:淳朴的风气变得淡薄。
砒礜:砒霜和礜石,均为有毒矿物。
龃龉:牙齿不齐,比喻意见不合、冲突。
守素:保持朴素的本性。
净照:清净的光照,佛教用语指清净心。
晞凝雪:晒干凝结的雪,比喻清冷的环境。
映反:映照反射。
赏析
这首诗以读书为主题,深刻探讨了知识传承与人生智慧的辩证关系。诗人通过对比古今,指出虽然古代贤人已逝,但其智慧通过典籍得以保存,然而后世在继承过程中既有淘金见玉的收获,也有流毒百代的隐患。艺术上采用五言古诗形式,语言凝练而意境深远,运用“淘沙见金玉”、“砒礜杂藏矿”等生动比喻,形象揭示文化遗产的双重性。后半部分转向个人读书体验,从“中年审省”到“临老跌宕”,展现随着年龄增长对读书认知的深化,最终达到“净照相印心,宛与古人晤”的精神境界,体现了中国传统读书人追求与古人神交的理想。