和刘石语原韵(二首) - 许家惺
《和刘石语原韵(二首)》是由近现代诗人许家惺创作的一首五言古诗、人生感慨、友情酬赠、抒情、文人古诗词,立即解读《弱冠慕投笔,讵甘牖下老》的名句。
原文
弱冠慕投笔,讵甘牖下老。
迄今三十许,老娘绷儿倒。
遗书读未能,蛮语未通晓。
愿耐臣朔饥,不食上林枣。
安我旧儒冠,检点新诗稿。
人事阅沧桑,江山空文藻。
且订岁寒盟,奚虑春色恼。
结社但论诗,令名或永葆。
浊世快清谈,吟鬓日以老。
寂寂好河山,新亭醉潦倒。
阳春大地回,天鸡忽唱晓。
啸侣集淞滨,新诗付梨枣。
卓哉刘宾客,骚坛纷驰稿。
健笔斗尖叉,夙昔扬文藻。
卜居绝尘帘,襟怀涤烦恼。
愿随赤松游,使我颜色葆。
迄今三十许,老娘绷儿倒。
遗书读未能,蛮语未通晓。
愿耐臣朔饥,不食上林枣。
安我旧儒冠,检点新诗稿。
人事阅沧桑,江山空文藻。
且订岁寒盟,奚虑春色恼。
结社但论诗,令名或永葆。
浊世快清谈,吟鬓日以老。
寂寂好河山,新亭醉潦倒。
阳春大地回,天鸡忽唱晓。
啸侣集淞滨,新诗付梨枣。
卓哉刘宾客,骚坛纷驰稿。
健笔斗尖叉,夙昔扬文藻。
卜居绝尘帘,襟怀涤烦恼。
愿随赤松游,使我颜色葆。
译文
二十岁时向往投笔从戎,怎甘在窗下平凡终老。 如今已过三十岁,老母幼儿生活窘迫。 先人遗书未能读完,异地方言还未通晓。 宁愿忍受东方朔般的饥饿,不食上林苑的权贵之枣。 安于我的旧儒生身份,整理检点新写的诗稿。 阅历人世沧桑变化,江山虽美文采空耗。 且订立岁寒之盟,何必担忧春光烦恼。 结社只论诗歌创作,或许能让美名永保。 浊世之中畅快清谈,吟诗鬓发日渐衰老。 寂静的美好河山,如同新亭对泣醉倒潦倒。 阳春时节大地回春,天鸡忽然报晓。 呼朋引伴聚集淞滨,新诗交付印刷出版。 卓越啊刘宾客般的诗人,在诗坛纷纷投递诗稿。 健笔书写险韵诗作,往日曾扬文采辞藻。 选择居所远离尘嚣,胸怀涤荡所有烦恼。 愿跟随赤松子仙游,使我的容颜永保青春。
赏析
这首诗以唱和形式展现了民国时期文人的精神风貌。第一首侧重个人境遇的抒写,通过'投笔从戎'与'牖下老'的对比,表现了知识分子在时代变革中的矛盾心理。'臣朔饥'、'上林枣'的典故运用巧妙,彰显了清高自守的气节。第二首转向文人雅集的主题,'新亭醉'、'淞滨集'等意象生动再现了当时上海文坛的活跃景象。全诗语言典雅而富有时代特色,将传统典故与现代生活巧妙结合,体现了过渡时期文人既坚守传统文化又面对新世界的复杂心态。
注释
弱冠:古代男子二十岁行冠礼,表示成年。
投笔:投笔从戎典故,指弃文从武。
牖下:窗下,指平凡的家居生活。
老娘绷儿倒:民间俗语,形容生活窘迫。
臣朔饥:东方朔偷桃典故,指甘守清贫。
上林枣:上林苑的枣,喻指权贵赏赐。
新亭醉:新亭对泣典故,指忧国忧民。
淞滨:指上海吴淞江边。
梨枣:古代刻版印刷用的梨木和枣木,指出版。
刘宾客:指刘禹锡,此处喻指刘石语。
尖叉:指险韵诗作。
赤松:赤松子,古代仙人。
背景
此诗创作于民国时期,是作者与友人刘石语的唱和之作。当时上海成为文人聚集之地,淞滨一带文人雅集频繁。诗中反映了一代知识分子在时代变革中的生存状态和精神追求,既保持传统文人的清高气节,又积极参与新兴的文化活动。'新诗付梨枣'表明当时印刷出版业的发展,为文人提供了新的传播途径。