译文
在闺房中话别时还记得你拉着我的衣襟依依不舍,如今两地相隔只能通过书信寄托相思。 莫非是离愁使人愁闷损伤,不知你近来腰围消瘦得怎样了。 秋风吹动梧桐叶在夜晚飘落带来凉意,月光照入罗帐让我思念故乡。 梦中恍惚忘了自己身在异乡,寒冷的被褥仿佛还沾染着你留下的麝香。 含情脉脉却隔着清澈的水波,想必你也双眉紧蹙感伤离别。 连神仙也懂得分离的痛苦,你看牛郎织女前夜才刚刚渡过银河相会。 无缘无故在梦中呼唤着你的名字,总是被情思万缕萦绕心头。 靠着枕头无法入眠直到天将破晓,忽然听到窗外传来杜鹃的啼声。
注释
赏析
这组七言绝句以游子思妇为主题,通过四首相互关联的诗作,细腻展现了客居他乡的游子对妻子的深切思念。第一首回忆离别场景和书信往来,第二首描写秋夜思乡,第三首借用牛女典故表达相思,第四首写彻夜难眠的惆怅。全诗情感真挚缠绵,运用了'牵裾'、'素书'、'金风梧叶'、'牛女渡河'、'子规声'等典型意象,通过梦境与现实交织的手法,将游子的孤寂与对妻子的牵挂表现得淋漓尽致。语言婉约清丽,对仗工整,韵律优美,体现了清代闺情诗的艺术特色。