译文
碧山吟社设立在春申君故地的山麓,历史可追溯到成化年初。山崖上留存着石刻遗迹,依着溪涧修葺了新居。寻访芙蓉花开的小径,探访古木掩映的废墟。不知捻须亭是否还在,游览远眺的兴致何等浓郁。 最难得有风雅之主,提倡振兴诗坛。饮酒吟诗让幽情畅快,山林夜色渐深。露水滋润衣衫轻拂,月光洒满显得清寒。四方云卷纤尘净尽,团圆明月含笑相看。
注释
春申麓:指春申君封地之山麓,此处代指无锡惠山。
成化:明宪宗年号(1465-1487),碧山吟社创立于成化年间。
摩崖:山崖石壁上刻的文字。
葺新居:修葺新的居所,指重建碧山吟社。
芙蓉径:种有芙蓉花的小路。
古木墟:古树环绕的废墟遗址。
捻须亭:碧山吟社内著名景点,文人雅集之处。
骚坛:诗坛,文坛。
觞咏:饮酒赋诗。
林峦:树林山峦。
团圞:团圆,圆月。
赏析
这首诗记录了1959年中秋节无锡碧山吟社重开雅集的盛事。第一首侧重写景,通过'春申麓''成化初'等历史意象,将当代活动与五百年的文人传统相连接。'摩崖留片石'等句既写实景又含历史厚重感。第二首转入抒情,赞美风雅之主重振诗坛的盛举,'觞咏幽情畅'尽显文人雅集之乐,尾联'四卷纤云净,团圞带笑看'将中秋明月与文人雅趣完美结合,意境开阔明朗。全诗对仗工整,用典自然,既承明代碧山吟社遗风,又具新时代气息。