天荒地老都无计。人替花垂泪。几多姊妹斗新妆。剩汝匆匆开落为谁忙。随风恐堕尘埃里。也莫随流水。埋香奠罢酒盈卮。更把侬心作碣刻哀辞。相思不共流光变。隔岁仍相见。纵教清影似年时。可奈潘郎双鬓已成丝。春来春去纷迎送。一枕南柯梦。偶然游戏住人间。莫作寻常花草一般看。
人生感慨 公园 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 哀伤 婉约 悼亡 悼亡追思 抒情 文人 春景 江南 清明 游子 花草

译文

即使天荒地老也无法挽留花期,人只能替花垂泪。多少姊妹曾经争奇斗艳,只剩下你匆匆开放又凋落,究竟为谁忙碌? 害怕你随风飘落尘埃里,也不愿你随流水而去。埋葬香花,斟满酒杯祭奠,更将我的心意刻成碑文,写下哀悼之辞。 相思之情不随时间流逝而改变,隔年仍会相见。纵然你的身影还如去年一般,无奈我已双鬓斑白如潘郎。 春来春去,纷纷迎来送往,不过是一场南柯大梦。你只是偶然游戏人间,不要把你当作寻常花草看待。

注释

虞美人:词牌名,又名《一江春水》《玉壶水》等。
花事已阑:指花期已过,花朵凋零。
怜香悼玉:怜惜香花,悼念美玉,比喻对美好事物消逝的哀伤。
天荒地老:形容时间久远。
卮:古代盛酒的器皿。
碣:圆顶的碑石,此处指墓碑。
潘郎:指晋代潘岳,以美貌著称,此处借指年华老去。
南柯梦:典出唐代李公佐《南柯太守传》,比喻人生如梦。

赏析

这首词以虞美人为题,实则借花抒怀,表达对美好事物易逝的深沉感慨。上阕通过'天荒地老都无计'开篇,奠定全词悲凉基调,运用拟人手法,将花比作匆匆忙碌的佳人,'人替花垂泪'更是主客倒置,凸显词人深情。下阕'埋香奠罢'的仪式感,将悼花之情推向高潮。第二首转入对时光流逝的思考,'潘郎双鬓已成丝'化用典故,抒发生命易老的无奈,结尾'偶然游戏住人间'提升意境,赋予虞美人超凡脱俗的品格。全词语言婉约凄美,情感层层递进,将惜花、悼花与人生感慨完美融合。