译文
如同从天界飘落的美玉雪花,洗尽了胭脂的红色。亭亭玉立正值青春年华,无论是微微皱眉还是浅浅微笑都令人怜爱。 孤高自傲不羡慕用珍珠衡量的聘礼,甘愿与春天同命运。寄语风雨不要轻狂放肆,留住多情的蝴蝶眷恋斜阳。 化作蝴蝶上天应该允许,在梦中进入花丛深处的时候。是仙境是幻境还是温柔乡,万世千生这样的福分恐怕难以修得。 朝朝暮暮春魂日渐消瘦,这就是飘零的时候。幽深的情愫比不上杜鹃的啼鸣,发誓愿与天荒地老永不分离。
注释
鬘天:佛教语,指天界,此处形容白桃花如天界飘落的琼花。
琼花雪:比喻白桃花如美玉般的雪花,极言其洁白。
浣尽胭脂色:洗尽红色,指白桃花不染红妆,素雅洁白。
量珠聘:用珠子计量聘礼,指贵重的身价,典出石崇量珠买绿珠事。
蚨蝶:即蝴蝶,古称青蚨,此处用古雅称谓。
万劫千生:佛教语,指极长的时间跨度,形容缘分珍贵。
春魂瘦:指春天将尽,花魂消瘦。
杜鹃啼:杜鹃鸟啼鸣,常象征春归或哀愁。
赏析
这首词以公园白桃为咏物对象,运用传统婉约词风,将白桃的清艳柔弱与高洁品格刻画得淋漓尽致。上阕以'琼花雪'喻白桃之洁白,'浣尽胭脂色'突出其素雅本质,'婷婷玉立'写其形态之美。下阕'孤高不羡量珠聘'彰显其不慕荣华的品格,'甘与春同命'则体现其与自然同在的宿命感。全词运用拟人手法,将白桃比作孤高少女,通过'轻颦浅笑'、'寄声风雨'等细腻描写,赋予花卉以人的情感和性格。词人巧妙化用佛教'万劫千生'、'天荒地老'等概念,深化了永恒与瞬间的哲学思考,使咏物词达到物我合一、形神兼备的艺术境界。