令节烧灯上元后,朔风飏挟沙石走。斗室炉火坐无温,衣敝缊袍时袖手。人尽耸肩怨天公,不降瑞雪簸狂风。东君却无权在握,惆怅寒勒花不红。借问阳和匿何处,或在闾阖之深宫。留眼定待春光好,眼中人老春不老。千树万树皎且妍,双鬓逢春从枯槁。今年仍有花酬人,花向老人眼中新。欲把长笛吹到晓,枝头红杏落纷纷。
七言古诗 中原 人生感慨 元宵 写景 夜色 寒风 惆怅 感慨 抒情 文人 春景 淡雅 老人 节令时序

译文

元宵佳节点灯过后,北风挟带着沙石呼啸而过。在狭小的房间里围着炉火坐着也不觉得温暖,穿着破旧的棉袍不时要把手缩进袖子里。人们都耸着肩膀埋怨天公,不降祥瑞的雪花却刮起狂风。春神东君似乎没有权力在手,令人惆怅的是寒冷束缚着花儿不让它们开放。请问春天的暖意藏在哪里,或许在天门的深宫之中。留心等待春光美好,眼中的人已经老去但春天永远不会老。千万棵树洁白而美丽,双鬓遇到春天却依然枯槁。今年仍然有花儿回报人们,花儿在老人眼中显得格外新鲜。想要吹着长笛直到天明,枝头的红杏花纷纷飘落。

注释

令节:佳节,指元宵节。
烧灯:指元宵节点花灯。
上元:元宵节的别称。
朔风:北风。
飏挟:飞扬挟带。
缊袍:用乱麻衬于其中的袍子,指粗陋的衣服。
袖手:将手缩在袖子里。
东君:司春之神。
阳和:春天的暖气。
闾阖:传说中的天门,亦指宫门。
留眼:留心观看。
皎且妍:洁白而美丽。
枯槁:干枯憔悴。

赏析

这首诗以春寒为背景,通过对比自然界的循环往复与人生的短暂易老,表达了深沉的时光感慨。前八句极力渲染春寒的严酷,运用'朔风飏挟沙石走'、'斗室炉火坐无温'等生动意象,营造出寒冷压抑的氛围。中间'东君却无权在握'一句巧妙拟人,将春神塑造成无力改变现状的形象,增强了诗的哲理深度。后八句转折,以'眼中人老春不老'为核心,揭示人生与自然的永恒矛盾。结尾'枝头红杏落纷纷'既是对春光的期待,也暗含对生命易逝的叹息。全诗语言质朴而意境深远,在描写自然现象中寄寓人生哲理,体现了中国古代诗歌'感物抒怀'的传统。