译文
感谢好友沉醉于诗词唱和,用华美的诗篇题咏我的茅庵。我的粗疏迂腐无人能比,品性言行值得细细探究。你真心爱我忘记我的丑陋,我珍惜你的赞誉笑你憨直。从今往后再次参加诗会,即使为你执旗开路也心甘情愿。 文人漂泊虚度岁月,劳碌老境唯有茅庵相伴。回想万里行程留下痕迹,不忘时时探求古籍真谛。学问不合时宜遭人抛弃,无法医治贫困我仍憨直。如今在长林下学习种菜,虽然辛苦如苦菜但苦中也带甜。
注释
姚君岫章:作者友人,生平不详。
茅庵:茅草屋,指简陋居所。
韵语耽:沉醉于诗词唱和。
琳琅佳什:形容诗作文辞优美。
迂阔:迂腐而不切实际。
执旆:举着旗帜,指带头参与。
书剑飘零:指文人漂泊生涯。
鸿印:鸿雁留下的印记,喻往事痕迹。
绩学:积累学问。
医贫无术:无法医治贫困。
学圃:学习种菜,指隐居务农。
苦如荼:苦得像苦菜一样。
赏析
这首诗以谦逊自嘲的笔调,表达了文人之间的深厚情谊和隐居生活的复杂心境。前四句通过'粗疏迂阔'、'费若探'等自贬之词,展现作者的谦逊品格。'爱我情真忘我丑'一句真挚动人,体现了知己相得的珍贵情谊。后四句转入对漂泊生涯的回顾,'书剑飘零'、'绩学违时'道出了传统文人在时代变迁中的困境。最后以'学圃长林'作结,在苦涩中透露出甘甜,展现了文人安贫乐道、苦中作乐的精神境界。全诗对仗工整,情感真挚,语言质朴中见深意。