译文
香草与臭草虽然放在同一个容器中,但不会混淆各自的本性。严寒时节才知道松柏的坚贞,它们不会因为寒冷而改变心志。金钱不能动摇她的意志,威力也不能使她屈服。经历百般挫折志向不变,生就了一颗铁石般坚定的心。孤高的胸怀可与日月相比,老成的气节能震动天地。如同狂澜追逐暗潮,汹涌的恶势力交相侵袭。向苍天哭诉苍天不语,呼唤母亲母亲也听不见。泪水洒落使得黄河泛滥,冤屈深沉如同碧海般深邃。闭上眼睛离开人世,就这样死去化作清白的魂灵。年纪才十六七岁,竟然成为恪守名教之人。当世廉耻已经扫地,唯独她亲近古训。我为此赋诗作歌,感慨叹息不能自禁。高尚的风范与坚贞的节操,值得刻在贞石上流传。天地如果不毁灭,后代都将共同钦敬。
注释
薰莸:薰指香草,莸指臭草,比喻善恶不同类。
岁寒知松柏:语出《论语》,比喻在艰难困苦中才能看出一个人的品格。
铁石心:形容意志坚定,不可动摇。
薄日月:薄,迫近之意,形容气节高洁可与日月相比。
贞珉:坚固的美石,比喻坚贞的品格可刻于石上流传后世。
名教:指以正名定分为主的封建礼教。
赏析
这首诗以强烈的对比手法塑造了一位坚贞不屈的烈女形象。开篇用'薰莸同器'的比喻,突出主人公在污浊环境中保持高洁品格的难能可贵。通过'岁寒知松柏'、'铁石心'等传统意象,层层深入地展现其坚贞品格。诗中'孤怀薄日月,老气动乾坤'的夸张描写,将个人气节提升到天地境界,极具震撼力。'泪洒黄河溢,冤沉碧海深'运用神话般的夸张手法,极写其冤屈之深重。全诗语言铿锵有力,情感悲壮激昂,通过这位十六七岁少女的悲剧命运,歌颂了传统道德中的贞节观念,同时也折射出封建礼教对女性的残酷压迫。