译文
九岁就能书写大字,让人想起杜甫的诗句。你也是从这个年纪开始,十三岁已小有成就。 于是得到当代贤达的赞赏,挥毫泼墨与众多英才比肩。曾在文坛聚会上当众挥毫,名声远播至东瀛日本。 书法娴熟能左右手并书,尤其让众人惊叹。我担心你因此骄傲,器量狭小容易自满。 我担心你懈怠疏忽,随意涂抹失去典范。还应当专攻篆书隶书,古今草书都要兼通。 书法创作需要学问支撑,否则就会流于庸俗粗鄙。学问是书法的神韵,学识丰富则笔意纵横。 学问是书法的骨力,骨力挺立则书法峥嵘。雅俗分明判然有别,优劣高低自有行家评说。 我希望你勤奋学习,写作书法都要谨慎勤勉。国家正在培养人才,望你努力追求美好前程。
注释
九龄:九岁,指唐代诗人王勃九岁能文。
少陵:杜甫,字少陵,唐代伟大诗人。
坛坫:文坛、艺坛的聚会场所。
东瀛:日本,指名声传到海外。
器小因易盈:器量小容易自满。
篆隶:篆书和隶书,古代书体。
俗且伧:庸俗粗鄙。
竞竞:谨慎勤勉的样子。
赏析
这是一首富有教育意义的家训诗,通过书法艺术教导孙女为学做人的道理。诗歌结构严谨,先扬后抑:开头赞扬孙女年少有成、才华出众,继而转折表达担忧,提出更高要求。艺术上运用对比手法,通过'雅与俗'、'神与骨'的对比,强调学问修养对书法艺术的重要性。语言朴实恳切,既有长辈的殷切期望,又有艺术教育的深刻见解,将书法技艺与人格修养完美结合,体现了中国传统文人'书以载道'的艺术观念。