译文
春风吹来依然微寒,傍晚时分尤其清冷,衣衫破旧前襟只剩薄薄的棉絮。徘徊在东篱旁抬头远望,见油菜花一直黄到小园边。 养育的小孙儿格外娇嫩,在竹篮中酣睡还轻轻摇晃。老牛舔舐小牛本是常事,仍盼望他日后能成为杰出人才。 腹中有诗书本不该自傲,白发苍苍仍被渔夫樵夫讥笑。幸而小儿懂得读书人的困境,常常喜欢弯弓练习射箭之术。
注释
春风料峭:形容春风微寒,带有凉意。
徙倚:徘徊、流连。
东篱:借用陶渊明“采菊东篱下”意境,指家园。
筠篮:竹篮,此处指婴儿睡的竹篮。
老牛舐犊:比喻祖辈对孙辈的疼爱。
凤毛:比喻珍贵稀有的人才,出自《世说新语》。
诮渔樵:被渔夫樵夫讥笑。
儒冠误:杜甫“纨袴不饿死,儒冠多误身”,指读书人命运多舛。
弯弓射雕:指习武从军,典出《北齐书·斛律光传》。
赏析
这首诗以春暮为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了一位老者对孙儿的殷切期望和对人生的深刻感悟。前两联写景,用“料峭”、“犹寒”烘托春寒氛围,以“菜花黄”点明暮春时节。后两联抒情,通过“老牛舐犊”的典故表达祖孙深情,又以“凤毛”寄托厚望。最后两联转折,反思读书人的命运,希望孙儿能文能武,避免“儒冠误身”的悲剧。全诗语言质朴而意境深远,在平淡的日常生活中蕴含深刻的人生哲理。