秋深庭畔粲名花,合是江南第一家。遥想蓉城千万树,也应同样散馀霞。薄醉风姿任品衡,玉环知否是前生。徘徊树底酸垂泪,凤去河东只剩卿。霜华争妒雁来红,时白时黄变幻中。太液遗芳今有主,莫因人去怅庭空。涉江采采意难忘,又见趋时雅淡妆。月白风微摇倩影,有人相对醉寒香。菊后梅前著异花,幽芳合在野人家。乐天招客开清宴,沉醉东风丽晚霞。咫尺邻庵正望衡,散花堕劫悟前生。重来观主非丁度,暂倚玄髯作客卿。秋露侵黄霜晕红,淡妆不异魏园中。夜阑徙倚楼头望,宝剑光腾月在空。唐苑风流习未忘,秋江借镜照明妆。湿红一片斜阳里,艳夺枫林粉堕香。
七言律诗 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 抒情 文人 月夜 楼台 江南 淡雅 秋景 花草 霜降

译文

深秋庭院旁盛开着明艳的木芙蓉,堪称江南第一流的名花。遥想成都的千万株芙蓉,此刻应该同样映照着绚烂的晚霞。 微醺的风姿任凭品评,不知杨玉环是否是其前世化身。在树下徘徊不禁酸楚垂泪,如同凤凰飞去河东只留下你独自美丽。 霜华嫉妒雁来红的艳丽,木芙蓉在白色黄色间变幻无穷。太液池的遗芳如今有了新主,不要因为友人离去而惆怅庭空。 涉江采摘芙蓉的情意难以忘怀,又见你顺应时令换上雅淡妆容。月光皎洁微风轻摇倩影,有人与你相对沉醉在清寒的芬芳中。 菊花之后梅花之前绽放的奇花,幽香本该属于山野人家。白居易招客开设清雅宴席,沉醉在东风吹拂的绚丽晚霞中。 近处邻庵正好可以眺望,散花坠劫令人感悟前生因缘。重来的观主已非丁度那般人物,暂且倚着黑须作客居的卿相。 秋露染黄了花瓣霜晕增添了红艳,淡雅妆扮与魏园中并无二致。夜深时在楼头徘徊眺望,只见宝剑寒光腾空明月当空。 唐代苑囿的风流韵事尚未遗忘,秋江如镜映照明艳妆容。斜阳里一片湿润的红色,艳丽胜过枫林飘落的香粉。

注释

粲名花:粲,鲜明美好。名花,指木芙蓉。
蓉城:成都别称,以芙蓉得名,此处双关木芙蓉。
玉环:杨贵妃小字玉环,喻花之丰腴美艳。
凤去河东:用河东狮吼典故,暗指友人离去。
雁来红:植物名,秋季叶色变红,与芙蓉争艳。
太液:太液池,唐代宫廷池苑,曾植芙蓉。
涉江采采:化用《古诗十九首》'涉江采芙蓉'诗意。
乐天:白居易字乐天,曾作《木芙蓉》诗。
丁度:宋代学者,精于礼制,此处喻指原唱作者。
魏园:可能指魏氏园林,或泛指名园。
徙倚:徘徊流连。
湿红:被露水沾湿的红色芙蓉花。

赏析

这是一组唱和木芙蓉的七言律诗,艺术上具有以下特色:1.咏物精工,通过'时白时黄变幻中''秋露侵黄霜晕红'等句,准确捕捉木芙蓉一日三变、遇霜更红的特性;2.用典娴熟,巧妙化用'涉江采芙蓉''太液芙蓉'等典故,赋予花卉深厚文化内涵;3.情感深沉,在'凤去河东只剩卿''莫因人去怅庭空'等句中流露对友人的思念;4.意境优美,营造出'月白风微摇倩影''湿红一片斜阳里'等诗画交融的意境。全诗将咏物、抒情、怀人完美结合,展现清代唱和诗的高超艺术水准。