译文
忽然听到萧萧的落叶声,秋风又一次吹满了菊江城。 空自怜惜老园中凋瘦的菊花,却惆怅青铜镜中白发丛生。 奉养母亲不得闲暇而心绪烦乱,有家室怎能一身轻松? 思归之念让长夜难以入眠,起身遥望银河星光耿耿。 凄凉的羌笛声不忍听闻,一曲离别歌让人钗钿分飞。 芙蓉惜别凋零了红粉,杨柳伤秋低垂着绿云。 路途遥远更怜归梦疲惫,被衾寒冷难得侍女熏暖。 天涯游子莫苦于没有消息,待到梅花开时折枝寄君。 时逢重阳节别恨绵长,勉强游览山洞汲取朝霞。 异乡漂泊如同枫叶飘零,故园荒芜辜负了菊花。 空盼着白衣人送来美酒,谁怜戴乌帽的游子无家。 一旦为官难以归隐,后悔未学东陵侯种瓜。 万方多难之时来此游览,佳节登高触动客居愁思。 已听闻胡马奔腾于玉门关外,外族岂能觊觎我神州大地。 朝廷空主和戎之策,奇士多以食肉者的谋略为羞。 边衅渐开难以平息,请缨无路空负了吴钩。
注释
菊江:地名,在今安徽东至县境内。
秋浦:古地名,今安徽贵池市。
重九:重阳节,农历九月初九。
朝霞洞:秋浦名胜之一。
萧萧落木:落叶声,出自杜甫《登高》"无边落木萧萧下"。
青铜:指青铜镜,古人以铜为镜。
将母:奉养母亲,《诗经》"将母来谂"。
方寸乱:心绪烦乱。
羌笛:古代西北少数民族乐器,多奏哀怨之曲。
骊唱:离别之歌,《骊歌》为古代离别曲。
宝钗分:夫妻或情人离别,古代有分钗赠别习俗。
亸(duǒ):下垂的样子。
三径:隐士居所,陶渊明《归去来兮辞》"三径就荒"。
白衣送酒:重阳典故,陶渊明贫无酒,有白衣人送酒。
乌帽:庶民之帽,指平民身份。
东陵种瓜:秦东陵侯邵平种瓜典故,指隐居。
佛狸:北魏太武帝拓跋焘小名,此处指外族入侵。
和戎策:与少数民族议和的策略。
食肉谋:指高官厚禄者的谋划。
请缨:请求从军报国。
吴钩:古代吴地制造的弯刀,指武器。
赏析
这首诗以重阳登高为线索,抒发了深沉的家国之思和身世之感。全诗四章,层层递进:首章写秋景触发的个人衰老之叹和思亲之情;次章通过离别意象深化乡愁;第三章直抒宦游之悔和归隐之愿;末章升华到对国家命运的忧患。艺术上融合了杜甫的沉郁顿挫与李商隐的婉约深曲,用典精当,对仗工整,意象丰富。'萧萧落木'、'青铜白发'、'羌笛骊唱'等意象营造出浓郁的悲秋氛围,而'胡马玉塞'、'佛狸神州'等典故则拓展了历史纵深,使个人情感与家国命运紧密交织。